成语解释:
结构用法:- 休戚与共是一个主谓式结构的成语。用作褒义。形容双方关系极其密切。一般作谓语、定语。
- 见“休戚相关”(1093页)。
- 例:在那动荡的年代;我们这些人命运相同;休戚与共。
正音辨形:- 与;不能读作“yú”或“yù”。
- 休;不能写作“修”。
引经据典:- 《晋书·王导传》:“吾与元规休戚是同,悠悠之谈,宜绝智者之口。”
单字详解:- 休(xiū):1.歇息:~整。~假。~闲。离~。 2. 停止:~业。 3. 完结(多指失败或死亡)。 4. 旧指丈夫把妻子赶回母家,断绝夫妻关系:~妻。 5. 不要:~想。~提。 6. 吉庆,美善,福禄:~咎(吉凶)。 7. 助词,用于语末,与“罢”、“了”等用法相当:归~。 8. 辞去官职:~官。
- 戚(qī):1.因婚姻联成的关系:亲~。外~。~族。~友。 2. 忧愁,悲哀:~然。凄~。哀~。休~。 3. 古代兵器,像斧。 4. 姓。
- 与(yǔ):1.和,跟:正确~错误。~虎谋皮。生死~共。 2. 给:赠~。~人方便。 3. 交往,友好:相~。~国(相互交好的国家)。 4. 〔~其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。 5. 赞助,赞许:~人为善。
- 共(gòng):1.相同,一样:~性。~同。同甘~苦。 2. 彼此都具有、使用或承受:患难与~。休戚与~。 3. 一起,一齐:~鸣。~勉。~议。~处(chǔ)。 4. 总计,合计:~计。总~。 5. 与,和:“落霞与孤鹜齐飞,秋水~长天一色。” 6. “共產党”的简称。
英文翻译:share weal and woe; stand together through thick and thin
- 他们休戚与共地相处了几十年。
- 几十年来,他俩休戚与共,伉俪情深。
- 我们应该紧密团结,休戚与共,生死相依。
- 在那动荡的年代,我们这些人命运相同,休戚与共。
- 中国共产党和各民主党派是亲如兄弟,肝胆相照,休戚与共,荣辱与共的关系。
- 各种坏消息纷至沓来,他再也无法正襟危坐,他决定立刻动身,去找那几个休戚与共的朋友共同商量对策。