成语解释:
- 佛的嘴巴,蛇的心肠。比喻话虽说得好听,心肠却极狠毒。
结构用法:- 佛口蛇心是一个联合式结构的成语。作补语、定语;比喻嘴甜心毒
- 例:我面貌虽丑,心地却是善良,不似你佛口蛇心。(清·钱彩《说岳全传》第七十回)
引经据典:- 宋·释普济《五灯会元》卷二十:“诸佛出世,打劫杀人,祖师西来,吹风放火,古今善知识佛口蛇心,天下衲僧自投笼槛。”
单字详解:- 佛(fó):1.梵语“佛陀”,是对佛教创始人释迦牟尼的简称,亦是佛教徒对修行圆满的人的称呼:~爷。~像。借花献~。 2. 指“佛教”(世界主要宗教之一):~家。~寺。~老。~经。~龛。~事(佛教徒诵经、祈祷及供奉佛像等活动)。
- 口(kǒu):1.人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”):~腔。~才。~齿。~若悬河。 2. 容器通外面的地方:瓶子~。 3. 出入通过的地方:门~。港~。 4. 特指中国长城的某些关口(多用作地名):古北~。喜峰~。 5. 破裂的地方:~子。
- 蛇(shé):1.爬行动物,身体细长,体上有鳞,没有四肢。种类很多,有的有毒,有的无毒。以蛙、鼠为食,大蛇亦吞食大的兽类:~蜕。~行。~蝎。~足(喻多余无用的事物)。画~添足。
- 心(xīn):1.人和高等动物体内主管血液循环的器官(通称“心脏”):~包。~律。~衰。~悸。 2. 中央,枢纽,主要的:~腹。中~。 3. 习惯上指思想的器官和思想情况,感情等:~理。~曲。~魄。~地。~扉。衷~。~旷神怡。人~惟危。
英文翻译:malicious and duplicitous; words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
- 像你这样佛口蛇心的人,世上少见。
- 这家伙佛口蛇心,不要相信他。