成语解释:
- 扎:安营。稳当而有把握地打击敌人。比喻有把握、有步骤地工作。
结构用法:- 稳扎稳打是一个联合式结构的成语。用作褒义。原来多用于军事;现在用来比喻有把握地稳妥地做事。一般作谓语、定语、状语。
- 例:在这次围棋比赛中;他始终采取稳扎稳打的策略;以高人一筹的技术赢得了胜利。
正音辨形:引经据典:- 毛泽东《关于情况的通报》:“我们的方针是稳扎稳打,不求速效。”
单字详解:- 稳(wěn):1.安定,固定:~步。~定。~固。~健。~重(zhòng )。安~。站~。~如泰山。
- 扎(zhā):1.刺:~针。~花。 2. 驻、扎:~营。 3. 钻:扎猛子。
- 打(dǎ):1.击,敲,攻击:~击。殴~。~杀。 2. 放出,发出,注入,扎入:~炮。~雷。~信号。~电报。 3. 做,造:~首饰。~家具。 4. 拨动:~算盘。 5. 揭,破,凿开:~破。~井。 6. 举,提起:~灯笼。~起精神。 7. 涂抹,印,画:~蜡。~戳子。 8. 写出,开出:~证明。 9. 捆,扎:~包裹。 10. 合,结合:~伙。~成一片。 11. 获取,购取:~水。~鱼。 12. 除去:~消。~杈。 13. 定出,计算:~算。~腹稿。 14. 用,采用,使用:~比喻。 15. 玩,玩耍:~球。 16. 截,停,减,退:~住。~价儿。 17. 表示人体发出某种行为动作:~手势。 18. 进行某种活动,从事或担任某种工作:~交道。~短工。 19. 与某些动词结合,基本上保留原动词词义:~扫。~扰。 20. 自,从:~哪儿来?
英文翻译:to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely
- 搞经济工作,绝不能头脑发热,盲目冒进,而应稳扎稳打,一步一个脚印。
- 为了搞好这次活动,我们还是要稳扎稳打,切不可操之过急。
- 这一仗,我军采取了步步为营、稳扎稳打的战术。
- 然后,步步为营,稳扎稳打。
- 与其暴赢,不如缓进,稳扎稳打地积累资产。
- 在这次围棋比赛中,他始终采取稳扎稳打的策略,以高人一筹的技术赢得了胜利。
- 他不声不响但稳扎稳打地不让汉纳再作首席政治施惠人。
- 上届篮球冠军队教练以骄者必败来告诫队员,要求队员稳扎稳打,这次终于卫冕成功。
- 做生意还是以稳扎稳打,步步为营为贵,不能得意忘形。
- 做生意应稳扎稳打,虽然发展慢一点,但总比冒险急进的好。