郢城怀古 李百药 同步注释
  • 客心悲暮序,登墉(yōng)(kàn)平陆。
  • 客心:游客的心情,作者自谓;暮序:一年之末,指暮冬。 登墉:登上郢城故城墙;墉,垒土为墙,此处指郢城墙;瞰平陆瞰,从高处往低看,即俯视;平陆平野。
  • 林泽窅(yǎo)芊绵,山川郁重复。
  • 林泽:山林与水泽窅沉远貌;芊绵草木茂密繁盛的样子。 郁重复:郁结;重复山重水复,此指山川纵横交错。
  • 王公资设险,名都拒江隩(yù)
  • :依靠,凭借;设险设防。 名都:郢城;拒抗,此处可作镇守解;江隩水流弯曲处。
  • 方城次北门,溟(míng)海穷南服。
  • 方城:春秋时楚国北面的长城,古为中国九塞之一。 :迈,连接。 溟海:本为神话中的海,此泛指楚国南边的深海;穷南服楚国疆域一直到达了当时中国极南的地区。
  • 长策挫吴豕(shǐ),雄图竞周鹿。
  • 挫吴豕:这是骂吴国的话。 竞周鹿:竞鹿,逐鹿,喻争夺天下。
  • 万乘重沮(jǔ)漳,九鼎轻伊谷。
  • 万乘:这里指楚王。 沮漳:沮水与漳水。 九鼎:指东周,时其首都在洛水之阳。 伊谷:伊水与谷水。
  • 大蒐(sōu)云梦掩,壮观章华筑。
  • 大蒐:古春猎为蒐,天子出猎于春日为大蒐。 云梦掩:楚国为古云梦七泽之地。这里指楚王出猎时声势浩大,旌旗蔽日,人马盖地。 章华:即章华台,为楚王所筑。
  • 人世更盛衰,吉凶良倚伏。
  • :替换。 吉凶良倚伏:指福祸相因而互倚。
  • (jù)见邻交断,仍睹贤臣逐。
  • :急速,忽忙地。 贤臣逐:指屈原两次被楚王放逐。
  • 南风忽不尽,西师日侵蹙(cù)
  • 南风:指楚国。楚国地处南方。 西师:指秦国。秦国地处西方。 日侵蹙:(秦)因侵略迫使(楚)国土日渐缩小。 :收缩。
  • 运圮属驰驱,时屯恣(zì)敲扑。
  • 运圮:国运衰败。 属驰驱:不断地辗转迁移。 时屯:时事艰难。 恣敲扑:恣,恣意、任意。敲扑,挞伐凌辱。
  • 莫救夷陵火,无复秦庭哭。
  • 夷陵火:夷陵,今宜昌,楚先王的陵墓在此地。公元前278年,秦将白起攻破郢都,火烧夷陵。
  • (yān)(yǐng)遂丘墟,风尘俄惨黩(dú)
  • 鄢郢:故址即今宜城南境内。郢为楚都城。 丘墟:废墟。 :一会儿,很快。 惨黩:昏暗貌。
  • 狐兔时游戏,霜露日沾沐。
  • 狐兔时游戏:狐狸与兔子时常出没在郢城的废墟上。 沾沐:侵蚀。
  • 钓者故池平,神台尘宇覆。
  • 钓渚:楚庄王所筑的诸侯台,在纪南城东不远处。下句“神台”同。
  • 阵云埋夏首,穷阴惨荒谷。
  • 阵云埋夏首:阵云,浓云;夏首,夏水的上游。夏水在今江陵县境。
  • 怅矣舟壑(hè)迁,悲哉年祀(sì)(shū)
  • 舟壑迁:意谓沧海桑田,山水已非昔貌。 年祀倏:指对楚先王的岁时祭祀,如今已倏然不复举行了。
  • 虽异三春望,终伤千里目。


  •   李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
      《郢城怀古》是李百药传世作品中最优秀的诗篇之一。郢是战国时楚国的京城。这首诗充满了历史典故,有点冗长乏味。作者在诗中紧密追随鲍照《芜城赋》的结构,不过鲍照将衰败与繁荣时期的骄奢相联系,李百药却更关心不可避免的盛衰模式:“运圮属驰驱,时屯恣敲朴”。这是抽象观念、引喻及命运决战幻象的有力结合。对联的第二句用《易经》的卦名“屯”(“始难”)来解释郢城的衰败。楚国是被秦国击败的,“敲朴”一语出自贾谊一篇论秦专制的著名文章。

    展开显示全文

    诗词荐赏