• 故枥思疲马,故窠(kē)思迷禽。
  • :马槽。 :昆虫、鸟兽的巢穴。
  • 用旧的马槽想念已日渐老去的马儿,迷路的鸟儿想念自己的巢穴。
  • 浮云蔽我乡,踯(zhí)(zhú)游子吟。
  • 天上浮云遮蔽了家乡,远离家乡的游子还在痛苦徘徊。
  • 游子悲久滞,浮云郁东岑(cén)
  • :小而高的山。
  • 悲痛不已一直不愿前行,那天边的层云已渐渐积聚厚重的得挡住了东边的高山。
  • 客堂无丝桐,落叶如秋霖(lín)
  • 秋霖:秋天所下的大雨。
  • 接待客人的厅堂寂静无声,簌簌而下的落叶仿似绵绵不休的秋雨。
  • 艰哉远游子,所以悲滞淫。
  • 远行的游子想到旅途艰难,所以悲痛难绝。
  • 一为浮云词,愤塞谁能禁。
  • 仅仅一首以浮云而做的词,又怎能表达其中的忧思郁闷呢。
  • 驰归百年内,唯愿展所钦(qīn)
  • 不知道什么时候才能归来,只盼望自己能一展所长。
  • 胡为不归欤,坐使年病侵。
  • :为什么,何故。
  • 为什么现在还不能归去呢,因为常年病痛无法出行。
  • 未老霜绕鬓(bìn),非狂火烧心。
  • 烧心:心急如焚;烦恼。
  • 还未年老双鬓却已斑白,只是因为心中忧思太多。
  • 太行何难哉,北斗不可斟。
  • 北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。
  • 越过太行山有多困难呢,美酒连那酒杯都不能斟满。
  • 夜静星河出,耿(gěng)耿辰与参。
  • 耿耿:明亮貌。 :同“晨”,清早。
  • 寂静夜晚星河满天,就像黎明时那般明亮。
  • 佳人夐(xiòng)青天,尺素重于金。
  • :远。 尺素:这里指书信。
  • 心中佳人相隔万里,一纸书信重于千金。
  • 泬寥(liáo)群动异,眇(miǎo)默诸境森。
  • 泬寥:指晴朗的天空。 群动:各种动物。 眇默:悠远;空寂。
  • 天气晴朗各种动物们都出来觅食,在那一望无际的森林里随处可见。
  • 苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧(zhēn)
  • 苔衣:泛指苔蘚。 寒砧:指寒秋的捣衣声。砧,捣衣石。诗词中常用以描写秋景的冷落萧条。
  • 因少有人来石阶上已长满青苔,不时传来的蟋蟀声更让人觉得凄冷萧瑟。
  • 立身计几误,道险无容针。
  • 立身:立足;安身。
  • 想要立足以展才能,却始终不得机会,道路险阻不容有一点闪失。
  • 三年不还家,万里遗锦衾。
  • 三年了还不能回到故乡,安定无忧的生活仿佛已与我有千里之遥。
  • 梦魂无重阻,离忧罔(wǎng)古今。
  • :无,没有。
  • 在梦里总能毫无困阻的回去,离思忧愁的心情是不分古今的。
  • 胡为不归欤(yú),辜负匣中琴。
  • 为什么现在还不能回去呢,让我如何能对得起这匣中之琴。
  • 腰下是何物,牵缠旷登寻。
  • 牵缠:纠缠。 登寻:登高寻觅。
  • 腰下的植物不知是和品种,总是想攀附着身子往高处爬。
  • 朝与名山期,夕宿楚水阴。
  • 与山峦一起等待清晨,与江河一起迎接傍晚的到来。
  • 楚水殊演漾(yàng),名山窅岖嵚(qīn)
  • 演漾:水波荡漾。 :深远。 岖嵚:形容山势峻险。
  • 湖面水波荡漾,崇山峻岭连绵不绝。
  • 客从洞庭来,婉娈(luán)潇湘深。
  • 从远方来到此处,无法了解这江河有多深。
  • 橘柚在南国,鸿雁遗秋音。
  • :余,留。
  • 柑橘柚子生产于南方,南飞的大雁只留下秋天的声音。
  • 下有碧草洲,上有青橘林。
  • 下方芳草绵延不尽,上边的橘林正当茂盛。
  • 引烛窥洞穴,凌波睥天琛。
  • 凌波:奔腾的波浪;波涛。 天琛:天然出產的珍宝。
  • 拿着火烛探寻那幽深洞穴,那奔腾的波涛好似天然的珍宝。
  • 蒲荷影参差,凫(fú)鹤雏(chú)淋涔(cén)
  • 蒲荷:香蒲与荷的合称。 淋涔:水流滴貌。
  • 香蒲与荷花纵横交错,那些才出生不久的野鸭、白鹤幼鸟也被淋的浑身湿透。
  • 浩歌惜芳杜,散发轻华簪(zān)
  • 浩歌:放声高歌,大声歌唱。
  • 放声高歌为那甘棠惋惜,用簪子轻轻的挽起散发。
  • 胡为不归欤,泪下沾衣襟。
  • 为什么还不回去呢,心中愁苦泪流满面,不禁打湿衣衫。
  • (yuān)飞戾(lì)霄汉,蝼蚁制鳣(zhān)(xún)
  • 鸢鸟极度渴望飞上那遥远天河,渺小的蝼蚁也可以制住比它强大的大鱼。
  • 赫赫大圣朝,日月光照临。
  • 国家正值强大繁荣时期,好似被日月照耀那般耀眼。
  • 圣主虽启迪,奇人分湮沈。
  • 君主虽然知道重视贤臣,但还是有很多有识之士被埋没而无法施展抱负。
  • 层城登云韶,王府锵(qiāng)球琳。
  • 层城:指京师;王宫。 云韶:黄帝《云门》乐和虞舜《大韶》乐的并称。后泛指宫廷音乐。 球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。
  • 王宫中的音乐未曾停止,王府环佩声不觉。
  • 鹿鸣志丰草,况复虞人箴。
  • 正因为我希望能为国尽力,所以更加应该劝诫君王啊。

  •   顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。
    诗词荐赏