九日登巴陵置酒望洞庭水军 李白 ⌹译文对照
  • 九日天气清,登高无秋云。
  • 九月九日又重阳,登高望远,天空万里无云。
  • 造化辟川岳,了然楚汉分。
  • 神工鬼斧,山川形成,长江把楚汉,界限分明。
  • 长风鼓横波,合沓蹙龙文。
  • 狂风鼓动着江水,形成了一波波龙形的浪涛。
  • 忆昔传游豫,楼船壮横汾。
  • 传说中,汉武帝在高大的楼船横渡游览汾河的时候曾经大发感慨:气势何雄壮!
  • 今兹讨鲸鲵,旌旆何缤纷。
  • 如今的讨伐悖逆的军队楼船气势更为壮观,旌旗飘扬。
  • 白羽落酒樽,洞庭罗三军。
  • 洞庭湖上水步骑三军罗列,白羽箭影映射在酒杯中间。
  • 黄花不掇手,战鼓遥相闻。
  • 战鼓隆隆震天响,那有心情去采撷黄菊花。
  • 剑舞转颓阳,当时日停曛。
  • 舞动的剑气要把落山的红日重新托起,让太阳重新发出灿烂的光芒。
  • 酣歌激壮士,可以摧妖氛。
  • 汉武帝说我给大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于压制暴徒气势。
  • 握齱东篱下,渊明不足群。
  • 值此战乱时期,我们可不能以陶渊明为榜样,去东篱下采撷菊花。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    (1)楚、汉:谓楚地之山及汉水也。(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)

      此诗为李白59岁时在湖南洞庭湖边的巴陵观看准备讨伐作乱的叛军演习所作。李白在流放以后的颓废心情在这里一扫而光,又重新焕发出李白固有的光芒。真是老骥伏枥,志在千里,真是老而弥坚啊!

    展开显示全文

    诗词荐赏