• 连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。
  • 连昌宫:唐代皇帝行宫之一,公元658年(唐高宗显庆三年)建,故址在河南府寿安县(今河南宜阳)西九里。 森似束:指竹子丛密,如同扎成一束束的。 :森森然,密貌。
  • 连昌宫长满了宫竹,年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一起。
  • 又有墙头千叶桃,风动落花红蔌(sù)蔌。
  • 千叶桃:碧桃。 簌簌:花纷纷落下貌。
  • 又有墙头碧桃,红色的花瓣被风纷纷吹落。
  • 宫边老翁为余泣,小年进食曾因入。
  • 小年:年少时。
  • 住在连昌宫旁的老人向我哭诉,少年时曾因向皇帝进贡食物而入到宫中。
  • 上皇正在望仙楼,太真同凭阑(lán)干立。
  • 上皇、太真:指唐玄宗与杨贵妃。望仙楼 ,本在华清宫,此是作者的想象。
  • 唐玄宗正在望仙楼,杨贵妃一起倚着栏杆而立。
  • 楼上楼前尽珠翠,炫转荧(yíng)(huáng)照天地。
  • 炫转荧煌:光彩闪烁。
  • 楼上楼前都是缀戴着珍珠、翡翠的宫女们,光彩鲜明闪烁照耀天地。
  • 归来如梦复如痴,何暇(xiá)备言宫里事。
  • 备言:说尽。
  • 归来后如梦又如痴,哪里能从容详尽地诉说宫中之事。
  • 初过寒食一百六,店舍无烟宫树绿。
  • 寒食:冬至后的一百零六天为寒食节。唐俗在此前后三天禁火。
  • 当时刚刚过了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不见炊烟,只有宫边的树木翠绿如常。
  • 夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。
  • 贺老:指玄宗时以善弹琵琶闻名的一个艺人,名贺怀智。 压场屋:即今“压场”意。唐人称戏场为场屋。
  • 夜半月亮升得很高了,宫中传出了琴弦的鸣声,原来是贺怀志压场的琵琶声。
  • 力士传呼觅(mì)念奴,念奴潜伴诸郎宿。
  • “念奴”句诗人自注云:念奴,天宝(742—756)中名娼。善歌。每岁楼下杯醭宴,累日之后,万众喧隘,严安之、韦黄裳辈辟易不能禁,众乐之罢奏。 明皇遣高力士呼于楼上:欲遗念奴唱歌,分二十五郎吹小管逐,看人能听否?”未尝不悄然奉诏。其为当时所重如此。然而玄宗不欲夺侠游之盛,未尝置在宫禁,或岁幸汤泉,时巡东洛,有司遣从行而已。”高力士,唐玄宗宠幸的宦官。 诸郎:侍卫或其他艺人。
  • 高力士传唤寻找名倡念奴,念奴潜伴皇帝的随从侍卫人员过夜。
  • 须臾(yú)觅得又连催,特敕(chì)街中许然烛。
  • 特赦:因禁火,故特许燃烛。
  • 片刻找到又接连催促,特别下令街上准许燃起烛火。
  • 春娇满眼睡红绡(xiāo),掠削云鬟(huán)旋装束。
  • 掠削:稍稍理一下,旋装束马上就装束停当。
  • 睡在红纱帐里的念奴满眼春意,充满娇气,用手整理一下头发很快就妆束好了。
  • 飞上九天歌一声,二十五郎吹管逐。
  • 九天:宫中。 二十五郎:邠王李承宁善吹笛,排行二十五。 吹管逐:即吹管伴奏意。
  • 来到宫中刚刚歌唱一声,邠王李承宁随即吹管笛与之相和。
  • (qūn)巡大遍凉州彻,色色龟(qiū)兹轰录续。
  • 逡巡:指节拍舒缓貌。 大遍:相当于“一整套(曲子)”的意思。 凉州:曲调名。 :完了,终了。 色色龟(qiū秋)兹:各种龟兹乐曲。 轰录续:陆续演奏。
  • 急奏整套的凉州曲调末了,各种龟兹乐曲热烈地连番演奏。
  • 李谟擫(yè)笛傍宫墙,偷得新翻数般曲。
  • “李谟”句下自注云“玄宗尝于上阳宫夜后按新翻一曲,属明夕正月十五日潜游灯下,忽闻酒楼上有笛奏前夕新曲,大骇之。明日,密遣捕捉笛者诣验之。 自云:‘其夕窃于天津桥玩月,闻宫中度曲,遂于桥柱上插谱记之。臣即长安少年善笛者李暮也。’玄宗异而遣之。” 厌笛:按笛。
  • 吹笛少年李谟靠着宫墙,偷学了许多新曲子。
  • 平明大驾发行宫,万人歌舞涂路中。
  • 大驾:皇帝的车驾。 队仗:仪仗队。 岐、薛:指玄宗弟岐王李范,薛王李业。(两人皆死于开元年间,这是诗人的误记。 )
  • 天大亮的时候皇帝的车驾发往行宫,万人歌舞在道路上。
  • 百官队仗避岐(qí)薛,杨氏诸姨车斗风。
  • 杨氏诸姨:指杨贵妃的三姐姐。为玄宗封为韩国、虢国、秦国三夫人。 斗风:形容车行快。
  • 百官的仪仗队避开歧王李范、薛王李业,杨贵妃的姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人的车行轻快迅速。
  • 明年十月东都破,御路犹存禄(lù)山过。
  • 东都破:指安禄山占洛阳。安于公元755年(天宝十四载)旧历十二月占洛阳,此是约言之。 :指安禄山叛军沿途的所造成的破坏。
  • 第二年十月洛阳被攻破,御用的道路还在,安禄山的军队经过。
  • 驱令供顿不敢藏,万姓无声泪潜堕(duò)
  • 供顿:即供应。
  • 强迫供应食宿不敢有私藏,百姓们无声暗暗流泪。
  • 两京定后六七年,却寻家舍行宫前。
  • 两京:指西京长安与东都洛阳。
  • 西京长安和东京洛阳收复后六七年,却寻家舍在行宫前。
  • 庄园烧尽有枯井,行宫门闭树宛然。
  • :一作闼,指门中小门。
  • 尔后相传的六位皇帝不到离宫,宫门久闭。
  • 尔后相传六皇帝,不到离宫门久闭。
  • :应作五。
  • 听来来往往的少年说起长安,知道了玄武楼建成,花萼楼荒废。
  • 往来年少说长安,玄武楼成花萼(è)废。
  • 玄武 :唐德宗时建,花萼楼玄宗时建。
  • 去年使者奉皇命来连昌宫砍竹子。
  • 去年敕(chì)使因斫(zhuó)竹,偶值门开暂相逐。
  • :砍。
  • 偶尔遇上门打开,我跟着进去了一会儿。
  • 荆榛(zhēn)(zhì)比塞池塘,狐兔骄痴缘树木。
  • 栉比:像梳齿一样紧挨在一起。
  • 杂草丛木像梳齿那样密密地排列着填满了池塘。狐狸、兔子胆大 ,见人并不逃逸,绕着树木。
  • 舞榭(xiè)(qī)倾基尚在,文窗窈窕纱犹绿。
  • 文窗:雕有花纹的窗子。 窈窕:深貌。
  • 舞榭倾斜(榭:台有屋叫榭),地基还在,雕有花纹的窗子幽深仍绿。
  • 尘埋粉壁旧花钿,乌啄(zhuó)风筝碎珠玉。
  • 花钿:金属花片,妇女饰物。 风筝:此指一种檐鸣器。
  • 尘土埋没了粉壁,陈旧的金属花片。鸟儿啄着挂在檐棱间的铃铎或金属,发出碎玉般的声音。
  • 上皇偏爱临砌花,依然御榻临阶斜。
  • 玄宗皇帝偏爱靠近台阶的花朵,依然将皇帝的坐具靠近台阶斜坡。
  • 蛇出燕巢盘斗栱,菌生香案正当衙。
  • 蛇出燕巢盘绕在斗栱之上,香案腐朽,长出菌蕈来,正在那天子所居的衙。
  • 寝殿相连端正楼,太真梳洗楼上头。
  • 寝殿相连的端正楼,杨贵妃在楼上梳洗。
  • 晨光未出帘影黑,至今反挂珊瑚钩。
  • 晨光未出,室内已有人在活动,至今反挂着珊瑚制成的帘钩。
  • 指似傍人因恸哭,却出宫门泪相续。
  • 我把宫中遗迹指示给人看却因此伤心痛哭,退出宫门时眼泪还不断地流淌。
  • 自从此后还闭门,夜夜狐狸上门屋。
  • 自从此后宫门再也没有打开过,每天晚上只有狐狸窜上门屋。
  • 我闻此语心骨悲,太平谁致乱者谁。
  • 我听了老人的这番话后心里也禁不住悲伤,问道:“是谁开创了太平盛世,又是谁招致这一混乱局面呢?”
  • 翁言野父何分别,耳闻眼见为君说。
  • 老人说:“乡野老人哪能分辨得出呢?我就把耳闻目见的事情跟你说说吧。
  • 姚崇宋璟作相公,劝谏上皇言语切。
  • 姚崇、宋璟作宰相时,劝谏皇帝李隆基言语恳切。
  • 燮理阴阳禾黍丰,调和中外无兵戎。
  • 宰相协助皇帝处理政务,粮食丰收,调和中外没有战争杀伐之事。
  • 长官清平太守好,拣选皆言由相公。
  • 长官清正廉洁,太守杰出,人材的选用都说由于用人施政至为公正。
  • 开元之末姚(yáo)宋死,朝廷渐渐由妃子。
  • 姚崇、宋璟:皆开元(713—741)年间贤相。 燮理:调和。 阴阳:代指社会秩序。
  • 开元末年姚崇、宋璟相继逝世,朝廷渐渐信任听从杨贵妃。
  • 禄山宫里养作儿,虢(guó)国门前闹如市。
  • 安禄山自请为杨贵妃养子,出入宫廷,无所禁忌。
  • 弄权宰相不记名,依稀忆得杨与李。
  • 杨与李:指杨国忠、李林甫。
  • 虢国夫人门前倚势弄权,钻营者不绝于门,如市上一样热闹。
  • 庙谟(mó)颠倒四海摇,五十年来作疮痏(wěi)
  • 庙谟:朝廷大计。 疮痏:疮疤。
  • 当时弄权宰相名字记不得了,依稀记得是杨国忠和李林甫。朝廷制定的国家大计颠倒,四海飘摇,安史之乱所留下的民生调敝的残破混乱局面持续了五十年。
  • 今皇神圣丞相明,诏书才下吴蜀平。
  • 吴蜀平:指平江南的李奇与蜀中的刘辟。
  • 当今皇帝圣明,丞相裴度贤明,诏书刚下,便平定了吴蜀两地的藩镇叛乱。
  • 官军又取淮西贼,此贼亦除天下宁。
  • 官军又攻克了叛乱藩镇淮西节度使吴元济,此贼又除,天下安宁。
  • 年年耕种宫前道,今年不遣子孙耕。
  • 我年年耕种宫前道路旁的土地,现在乱世既平,为迎接皇帝出巡,今年就不叫子孙在宫前耕种了。”
  • 老翁此意深望幸,努力庙谋休用兵。
  • 深望幸:深深希望皇帝临幸东都。
  • 老人这样做的意思是殷切地盼望皇帝前来,希望皇帝努力于国家大计,不要再起战争杀伐。

  •   元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
      此诗作于公元818年(元和十三年),一说公元817年,当时元稹在通州任司马。唐朝自安史之乱后,藩镇割据,迅速由盛而衰。唐宪宗时改革朝政,有一些中兴气象。公元817年冬天,国内暂告安定。诗人生活在这个时代,并思想感情发生了一些变化,于是写下了这首著名的长篇叙事诗。

    展开显示全文


      全诗基本上可分为两大段。

      第一段从“连昌宫中满宫竹”至“夜夜狐狸上门屋”,写宫边老人诉说连昌宫今昔变迁。

      前四句是一段引子,先从连昌宫眼前乱竹丛生,落花满地,一派幽深衰败的景象下笔,引出宫边老人。老人对作者的泣诉可分两层意思。

      第一层从“小年进食曾因入”至“杨氏诸姨车斗风”,写连昌宫昔日的繁华盛况。

      寒食节,百姓禁烟,宫里却灯火辉煌。唐玄宗和杨贵妃在望仙楼上通宵行乐。琵琶专家贺怀智作压场演奏,宦官高力士奉旨寻找著名歌女念奴进宫唱歌。邠王李承宁(二十五郎)吹管笛,笙歌响彻九霄。李谟傍靠宫墙按着笛子,偷学宫里新制的乐曲。诗人在描绘了一幅宫中行乐图后,又写玄宗回驾时万人夹道歌舞的盛况。

      第二层从“明年十月东都破”至“夜夜狐狸上门屋”,写安禄山叛军攻破东都洛阳,连昌宫从此荒废。安史乱平后,连昌宫也长期关闭,玄宗以后的五位皇帝都不曾来过。直到公元817年(元和十二年),使者奉皇帝命来连昌宫砍竹子,在宫门开时老人跟着进去看了一会,只见荆榛灌木丛生,狐狸野兔恣纵奔驰,舞榭楼阁倾倒歪斜,一片衰败荒凉。安史乱后,玄宗依然下榻连昌宫,晚景凄凉。宫殿成为蛇燕巢穴,香案腐朽,长出菌蕈来。当年杨贵妃住的端正楼,如今物是人非,再不见倩影了。

      第二大段从“我闻此语心骨悲”至“努力庙谟休用兵”。通过作者与老人的一问一答,探讨“太平谁致乱者谁”及朝政治乱的因由。

      诗中称赞姚崇、宋璟作宰相秉公选贤任能,地方长官清平廉洁,因而出现了开元盛世。姚、宋死后,朝廷渐渐由杨贵妃操纵。安禄山在宫里被贵妃养作义子,虢国夫人门庭若市。奸相杨国忠和李林甫专权误国,终于给国家带来了动乱和灾难。接着诗笔转而称赞当时宪宗皇帝大力削平藩镇叛乱,和平有望。结句,作者意味深长地点明主旨:祝愿朝廷努力策划好国家大计,安定社稷,结束内战,不再用兵。

      这首诗针砭唐代时政,反对藩镇割据,批判奸相弄权误国;提出所谓“圣君贤卿”的政治理想。它含蓄地揭露了玄宗及皇亲骄奢淫佚的生活和外戚的飞扬跋扈,具有一定的历史上的认识意义。前代诗评家多推崇这首诗“有监戒规讽之意”,“有风骨”,把它和白居易《长恨歌》并称,同为脍炙人口的长篇叙事诗。

      这首《连昌宫词》在艺术构思和创作方法上,受到当时传奇小说的影响。诗人既植根于现实生活和历史,又不囿于具体的历史事实,虚构一些情节并加以艺术的夸张,把历史人物和社会生活事件集中在一个典型环境中来描绘,写得异常鲜明生动,从而使主题具有典型意义。例如,有关唐玄宗和杨贵妃在连昌宫中的一段生活,元稹就不是以历史家严格实录的“史笔”,而是用小说家创造性的“诗笔”来描摹的。据陈寅恪的考证,唐玄宗和杨贵妃两人没有一起去过连昌宫。诗中所写,不少地方是根据传闻加以想象而虚拟。如连昌宫中的所谓望仙楼和端正楼,实际上是骊山上华清宫的楼名。李谟偷曲事发生在元宵节前夕东都洛阳的天津桥上,并不是在寒食节夜里连昌宫墙旁。其他如念奴唱歌,二十五郎吹笛,百官队仗避岐薛,杨氏诸姨车斗风等,都不出现在寿安县的连昌宫内或宫前。元稹充分发挥艺术的想象力,把发生在不同时间、不同地点上的事件集中在连昌宫内来铺叙,并且还虚构一些情节,用以渲染安史之乱前所谓太平繁华的景象,突出主题思想。从诗的自注中可以清楚地看出,作者对念奴唱歌、李谟偷曲等事所产生的历史背景,并不是不知道的,他如此处理,实在是有意识地学习唐人传奇所常用的典型化方法来创作。这样一来,整首《连昌宫词》在某些细节上虽不符合具体的历史事实,但却形象地反映了历史和社会生活发展的某些本质方面,具有艺术的真实性。至于诗中说到平吴蜀、定淮西等历史事件,则又具有历史的真实性和浓烈的现实感。

      这首诗的情节,写得真真假假,假中有真,真假相衬,互相对照。正如陈寅恪所指出的那样:“连昌宫词实深受白乐天、陈鸿长恨歌及传之影响,合并融化唐代小说之史才诗笔议论为一体而成。”(《元白诗笺证稿》第三章)在我国叙事诗的发展史上,《连昌宫词》有独自的风格特色。

    展开显示全文


      全诗基本上可分为两大段。

      第一段从“连昌宫中满宫竹”至“夜夜狐狸上门屋”,写宫边老人诉说连昌宫今昔变迁。

      前四句是一段引子,先从连昌宫眼前乱竹丛生,落花满地,一派幽深衰败的景象下笔,引出宫边老人。老人对作者的泣诉可分两层意思。

      第一层从“小年进食曾因入”至“杨氏诸姨车斗风”,写连昌宫昔日的繁华盛况。

      寒食节,百姓禁烟,宫里却灯火辉煌。唐玄宗和杨贵妃在望仙楼上通宵行乐。琵琶专家贺怀智作压场演奏,宦官高力士奉旨寻找著名歌女念奴进宫唱歌。邠王李承宁(二十五郎)吹管笛,笙歌响彻九霄。李谟傍靠宫墙按着笛子,偷学宫里新制的乐曲。诗人在描绘了一幅宫中行乐图后,又写玄宗回驾时万人夹道歌舞的盛况。

      第二层从“明年十月东都破”至“夜夜狐狸上门屋”,写安禄山叛军攻破东都洛阳,连昌宫从此荒废。安史乱平后,连昌宫也长期关闭,玄宗以后的五位皇帝都不曾来过。直到公元817年(元和十二年),使者奉皇帝命来连昌宫砍竹子,在宫门开时老人跟着进去看了一会,只见荆榛灌木丛生,狐狸野兔恣纵奔驰,舞榭楼阁倾倒歪斜,一片衰败荒凉。安史乱后,玄宗依然下榻连昌宫,晚景凄凉。宫殿成为蛇燕巢穴,香案腐朽,长出菌蕈来。当年杨贵妃住的端正楼,如今物是人非,再不见倩影了。

      第二大段从“我闻此语心骨悲”至“努力庙谟休用兵”。通过作者与老人的一问一答,探讨“太平谁致乱者谁”及朝政治乱的因由。

      诗中称赞姚崇、宋璟作宰相秉公选贤任能,地方长官清平廉洁,因而出现了开元盛世。姚、宋死后,朝廷渐渐由杨贵妃操纵。安禄山在宫里被贵妃养作义子,虢国夫人门庭若市。奸相杨国忠和李林甫专权误国,终于给国家带来了动乱和灾难。接着诗笔转而称赞当时宪宗皇帝大力削平藩镇叛乱,和平有望。结句,作者意味深长地点明主旨:祝愿朝廷努力策划好国家大计,安定社稷,结束内战,不再用兵。

      这首诗针砭唐代时政,反对藩镇割据,批判奸相弄权误国;提出所谓“圣君贤卿”的政治理想。它含蓄地揭露了玄宗及皇亲骄奢淫佚的生活和外戚的飞扬跋扈,具有一定的历史上的认识意义。前代诗评家多推崇这首诗“有监戒规讽之意”,“有风骨”,把它和白居易《长恨歌》并称,同为脍炙人口的长篇叙事诗。

      这首《连昌宫词》在艺术构思和创作方法上,受到当时传奇小说的影响。诗人既植根于现实生活和历史,又不囿于具体的历史事实,虚构一些情节并加以艺术的夸张,把历史人物和社会生活事件集中在一个典型环境中来描绘,写得异常鲜明生动,从而使主题具有典型意义。例如,有关唐玄宗和杨贵妃在连昌宫中的一段生活,元稹就不是以历史家严格实录的“史笔”,而是用小说家创造性的“诗笔”来描摹的。据陈寅恪的考证,唐玄宗和杨贵妃两人没有一起去过连昌宫。诗中所写,不少地方是根据传闻加以想象而虚拟。如连昌宫中的所谓望仙楼和端正楼,实际上是骊山上华清宫的楼名。李谟偷曲事发生在元宵节前夕东都洛阳的天津桥上,并不是在寒食节夜里连昌宫墙旁。其他如念奴唱歌,二十五郎吹笛,百官队仗避岐薛,杨氏诸姨车斗风等,都不出现在寿安县的连昌宫内或宫前。元稹充分发挥艺术的想象力,把发生在不同时间、不同地点上的事件集中在连昌宫内来铺叙,并且还虚构一些情节,用以渲染安史之乱前所谓太平繁华的景象,突出主题思想。从诗的自注中可以清楚地看出,作者对念奴唱歌、李谟偷曲等事所产生的历史背景,并不是不知道的,他如此处理,实在是有意识地学习唐人传奇所常用的典型化方法来创作。这样一来,整首《连昌宫词》在某些细节上虽不符合具体的历史事实,但却形象地反映了历史和社会生活发展的某些本质方面,具有艺术的真实性。至于诗中说到平吴蜀、定淮西等历史事件,则又具有历史的真实性和浓烈的现实感。

      这首诗的情节,写得真真假假,假中有真,真假相衬,互相对照。正如陈寅恪所指出的那样:“连昌宫词实深受白乐天、陈鸿长恨歌及传之影响,合并融化唐代小说之史才诗笔议论为一体而成。”(《元白诗笺证稿》第三章)在我国叙事诗的发展史上,《连昌宫词》有独自的风格特色。

    展开显示全文

    诗词荐赏