苦雪四首·其一 高适 ⌹译文对照同步注释
  • 二月犹北风,天阴雪冥(míng)冥。
  • 冥冥:阴暗貌。
  • 北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。
  • (liáo)落一室中,怅(chàng)然惭百龄。
  • 寥落:冷落,冷清。 百龄:百年,指一生。
  • 在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。
  • 苦愁正如此,门柳复青青。
  • 正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。

  • 高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
    诗词荐赏