• 悠悠我祖,爰(yuán)自陶唐。
  • :乃。 陶唐:指帝尧。尧初居于陶丘(今山东定陶县),后迁居于唐(今河北唐县),因称陶唐氏。
  • 我家祖先甚遥远,帝尧之世称陶唐。
  • (miǎo)焉虞(yú)宾,历世重光。
  • 虞宾:指尧的后代。相传尧禅位给舜,尧的后代为宾于虞,因称虞宾。 重光:谓家族的光荣相传不绝。
  • 其后为臣宾于虞,历世不绝显荣光。
  • 御龙勤夏,豕(shǐ)韦翼商。
  • :服务,效劳。 :辅佐。
  • 御龙效力于夏世,豕韦亦曾辅佐商。
  • 穆穆司徒,厥(jué)族以昌。
  • 穆穆:仪表美好,容止端庄恭敬。 司徒:指周时陶叔。《左传定公四年》记周灭商以后,周公把殷余民七族分给周武王的弟弟康叔,陶氏为七族之一,陶叔为司徒。以上是叙述唐尧、虞舜、夏、商、周时,陶氏的光荣历史。
  • 周世陶叔甚端庄,我祖由此得盛昌。
  • 纷纷战国,漠漠衰周。
  • 纷纷:骚乱的样子。 漠漠:寂寞的样子。 衰周:周朝的衰落时期,指东周末年。
  • 乱世纷纷属战国,衰颓冷落彼东周。
  • 凤隐于林,幽人在丘。
  • 幽人:隐士。这两句是说,在战国和周朝未年,陶氏人才像凤凰隐蔽在山林一样,隐居山丘而不仕。
  • 凤凰隐没在林中,隐士幽居在山丘。
  • 逸虬(qiú)绕云,奔鲸骇(hài)流。
  • 逸虬绕云:奔腾的虬龙环绕着乌云。 :传说中无角的龙。 奔鲸骇流:惊奔的鲸鱼掀起巨浪激流。这两句形容战国、周末群雄战乱、狂暴纵横的乱世。
  • 虬龙奔腾绕乌云,鲸鱼奔窜掀激流。
  • 天集有汉,眷(juàn)予愍(mǐn)侯。
  • 天集:上天成全。 有汉:即汉朝。 :名词词头。 :顾念,关心。 愍侯:汉高祖时右司马愍侯陶舍。
  • 上天成全立汉代,顾念我祖封愍侯。
  • (wū)赫愍侯,运当攀龙。
  • 於赫:赞叹词。 :时运。 攀龙:指追随帝王建功立业。旧时以龙喻天子。
  • 赫赫愍侯声威扬,命中注定辅帝王。
  • 抚剑风迈,显兹武功。
  • 抚剑:持剑。 风迈:乘风迈进,形容英勇威武。 显兹武功:显扬了如此的武功。陶舍曾追随汉高祖刘邦击燕代,建立了武功。
  • 英勇威武仗剑行,屡立战功在疆场。
  • 书誓河山,启土开封。
  • 书誓河山:指封爵盛典。《汉书》记汉高祖与功臣盟誓曰“使黄河如带,泰山如砺,国以永宁,爰及苗裔。” 启土开封:陶舍封地在开封(今属河南),称开封侯。 启土:指分封土地。
  • 汉帝盟誓泽子孙,我祖受封甚荣光。
  • (wěi)亹丞相,允迪前踪。
  • 斖斖:勤勉不倦的样子。 丞相:指陶舍之子陶青。 《汉书·百官公卿表》记:孝景二年八月,御史大夫陶青为丞相,七年六月免。 :诚然,确实。 :追踪。这两句说陶青确实能继承父亲的功业。
  • 陶青勤勉任丞相,先人功业得弘扬。
  • 浑浑长源,蔚(wèi)蔚洪柯。
  • 浑浑:大水流动的样子。 蔚蔚:草木茂盛的样子。 洪柯:大树。这两句用涛涛的大河和茂盛的大树比喻陶氏祖先的兴盛。
  • 涛涛大河源头长,茂盛大树干粗壮。
  • 群川载导,众条载罗。
  • :开始。 :罗列,布列。这两句用群川始导于长源、众枝条皆布列于洪柯,比喻陶氏家族的后代虽枝派分散,但都导源于鼻祖。
  • 群川支流共来源,众枝虽繁依树长。
  • 时有语默,运因隆寙(wā)
  • :指时运。 语默:代指出仕与隐逸。《周易·系辞》“君子之道,或出或处,或语或默。”语,显露;默,隐没。 :高起、兴盛。 :低洼。 隆窊:谓地势隆起和洼下,引申为起伏、高下,或盛衰、兴替。
  • 时运有显有隐没,起伏盛衰岂有常?
  • 在我中晋,业融长沙。
  • 中晋:晋世之中,指东晋。 :光明昭著。 长沙:指陶渊明的曾祖父陶侃。陶侃在晋明帝时因功封长沙郡公。
  • 在我东晋鼎盛日,长沙郡公业辉煌。
  • (huán)桓长沙,伊勋伊德。
  • 桓桓:威武的样子。 :语助词。
  • 威武英姿长沙公,功勋卓著道德崇。
  • 天子畴(chóu)我,专征南国。
  • :使相等。 :主掌。 南国:南方诸侯之国。陶侃曾镇武昌;都督荆、湘、江等州军事;平定湘州刺史杜弢、广州刺史王机、交州梁硕的叛乱,进号征南大将军、开府仪同三司。
  • 天子赐爵永世袭,分掌军权司南征。
  • 功遂辞归,临宠不忒(tè)
  • :成。 辞归:《晋书》本传载,陶侃逝世的前一年,曾上表逊位。 临宠不忒:在荣宠面前不迷惑。 :差错。
  • 功成不居愿辞归,心明无须恃荣宠。
  • 孰谓斯心,而近可得。
  • 斯心:指“功遂辞归,临宠不忒”的思想境界。 :近世。这两句是说,像陶侃那样的思想境界,在近世是难以得到的。
  • 谁说如此高尚心,近世能得再遭逢?
  • 肃矣我祖,慎终如始。
  • :庄重,严肃。 慎终如始:谓谨慎从事,善始善终。
  • 我祖严肃且稳重。谨慎善始亦善终。
  • 直方二台,惠和千里。
  • :正直。 :法则。 二台:指内台外台。
  • 正直严明树楷模,恩惠遍郡似春风。
  • (wū)皇仁考,淡焉虚止。
  • 於皇:赞叹词。 :美,正。 仁考:仁慈的先父。考,是对已死的父亲的称谓。 淡焉虚止:即恬淡无为的意思。焉、止,皆语助词。
  • 可赞先父仁慈心,恬淡无为不求名。
  • 寄迹风云,冥兹愠(yùn)喜。
  • 寄迹风云:暂时托身于仕途。古人常把做官叫作风云际会。 冥兹愠喜:没有欢喜和恼怒的界限。即得官没有欢喜之情,失官亦无恼怒之色。
  • 暂时托身于仕途,不喜不怒得失同。
  • 嗟余寡陋,瞻(zhān)望弗及。
  • :感叹。 寡陋:见闻狭窄,学识浅薄。 瞻望弗及:谓不如前辈。
  • 叹我寡闻学识浅,仰望前辈难企及。
  • 顾惭华鬓(bìn),负影只立。
  • 华鬓:花白的头发。 负影只立:只身单影,孤独一人。
  • 自顾华发心惭愧,孤身一人负影立。
  • 三千之罪,无後为急。
  • 三千之罪:《尚书》“五刑之属三千。”意谓犯五刑罪的有三千种之多。 无后为急:《孟子·离娄》“孟子曰‘不孝有三,无后为大。’”无后,即无子。急,指最重要的。
  • 刑罚罪过有三千,身后无儿数第一。
  • 我诚念哉,呱(gū)闻尔泣。
  • :婴儿啼哭声。
  • 我心为此甚忧虑,欣然听你叭叭啼。
  • (bǔ)云嘉日,占亦良时。
  • :占卜,古人用火的龟甲,视其裂纹作为吉凶的预兆。
  • 我子降生我占卜,皆曰吉日兼良时。
  • 名汝曰俨(yǎn),字汝求思。
  • :恭敬、庄重。古人的名与字多取相近的意义。
  • 为你取名叫做俨,为你取字叫求思。
  • 温恭朝夕,念兹在兹。
  • 温恭:温和恭敬。 念兹在兹:语出《左传·襄公二十一年》“《夏书》曰‘念兹在兹,释兹在兹。’”原指念念不忘于某一件事情,这里是诗人希望儿子要念念不忘自己名字的含义。
  • 温和恭敬朝夕处,名字含义须牢记。
  • 尚想孔伋(jí),庶其企而!
  • 孔伋:字子思,孔子之孙。相传孔伋忠实地继承了孔子的儒学思想。陶俨字求思,含有向孔伋学习的意思。 :庶几,表示希望之词。 :企及,赶上。 :语助词。
  • 孔子贤孙名孔伋,愿你效法能企及。
  • 厉夜生子,遽(jù)而求火。
  • :同“疠”,患癞病的人。 :急,骤然。
  • 癫病患者夜生子,急取灯火瞧仔细。
  • 凡百有心,奚特于我!
  • 凡百:概括之辞。。 :指对儿子的希冀之心。 :古疑问词,何。 :独。
  • 凡百君子皆有心,并非唯独我自己。
  • 既见其生,实欲其可。
  • :合宜,好。
  • 既见我儿喜降生,实愿将来有出息。
  • 人亦有言,斯情无假。
  • :此,这。
  • 人们经常这样讲,此情真诚无假意。
  • 日居月诸,渐免子孩。
  • 日居月诸:语出《诗经·邶风·日月》“日居月诸,照临下土。”意思是说时光一天天地过去。居、诸,皆语助词。 :幼儿。
  • 日月如梭去匆匆,我儿渐渐会成长。
  • 福不虚至,祸亦易来。
  • “福不”二句:这是诗人告诫儿子应小心谨慎地处世,懂得幸福不会凭空而来,灾祸却容易招来。
  • 幸福不会凭空至,灾祸容易身边降。
  • (sù)兴夜寐,愿尔斯才。
  • 夙兴夜寐:早起晚睡,形容勤奋不懈。 愿尔斯才:希望你成才。
  • 早起晚睡须勤奋。愿你未来成栋梁。
  • 尔之不才,亦已焉哉!
  • 亦已:也就罢了。 焉哉:感叹词。
  • 如你竟然不成才,休矣休矣我心枉。

  • 陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
      此首诗作于晋安帝义熙二年(406年),此时陶渊明四十二岁,其长子陶俨已经十四岁。诗人在陶俨即将步入“成童”时期,写了这首以“命子”为题的诗,勉励他继承祖辈家风,努力成才。

    展开显示全文


      命子者,训子也。然而,从头到尾读者却没有感受到被“训”的压力,反而心中时时会涌起一股暖流,这就是诗人对其子的慈善和宽容。

      此诗讲述陶氏远祖始于尧,源远流长,根深叶茂,且累世盛德,辉光相承。因时运而有盛有衰,有高有低。在中晋之时,长沙公陶侃功业昭著。祖父一生谨慎、正直义方、仁爱和顺;先父性情淡泊,不因仕宦与否而愠喜;在感叹自己的无成以及两鬓花白而仍无子嗣时,儿子陶俨出生了。从诗人对陶俨生辰的占卜、命名取字中,表现了他对儿子寄予的无限希望。他告诫儿子说,祸福不会无缘无故到来,都是由人自己生成。望儿子能早起晚睡,勤奋刻苦,努力成才。这些无不是一个慈善父亲的殷殷希望。最后,诗人宽容地对其子陶俨说,如果按照以上所说的去做了,你还不能成才,亦无可奈何了。

      另外,先祖的“功遂辞归,临宠不忒”、“慎终如始。直方三台,惠和千里”以及“淡焉虚止”盛德风范,也深深影响着淡泊名利的陶渊明。诗人的远祖始自尧。尧之子丹朱,虞舜待之以宾礼,称为虞宾,累世盛德,辉光相承。先祖御龙氏任职于夏,而豕韦氏又辅佐于商。陶叔又使陶祖得以昌盛。战国纷争杂乱,周王室衰微寂寞。在乱世中,贤人若凤隐于林一样隐居不仕,陶氏亦不显;纵逸之虬龙蟠绕于云间,奔逸之鲸鱼惊起于水中,群雄竞起。皇天使汉成功,并眷顾愍侯陶舍。愍侯得到追随帝王建功立业的机缘。持剑如风超越,显示了愍侯武功的高强。高祖书写誓言分封诸侯,陶舍得以分土于开封。陶青果能蹈袭父踪,而为丞相。

      陶氏源远流长,根深叶茂,后代指派分散。时运有盛有衰,有高有低。中晋之时,长沙公陶侃功业昭着,不仅有功勋,而且有德行。天子酬陶侃,受命都督南国。祖父一生谨慎,其正直义方之德闻于朝中,而仁爱和顺之风广被千里。诗人先父性情淡泊,不因仕宦与否而愠喜。嗟叹自己孤陋寡闻,望祖先之项背而不可及。看到自己两鬓已经花白,而仍无子嗣,只有影子相伴,心感惭愧。在各种罪过中已无后为最大。诗人给他儿子起名为“陶俨”,希望他牢记为人要时时文和恭敬,并希望他能追慕孔汲。日月流逝,陶俨已渐长大。作者望陶俨早起晚睡,勤奋刻苦,努力成才。

      这首诗共十章,前六章历述陶氏先祖功德,以激励儿子继承祖辈光荣的家风;后四章旨在表达对儿子的殷切 希望和谆谆诫勉,希望他将来成为一个有作为的人。全诗言辞恳切,感情厚重,表现出诗人对儿子的希冀之切。

    展开显示全文

    诗词荐赏