赠参寥子 李白 ⌹译文对照
  • 白鹤飞天书,南荆访高士。
  • 白鹤给我寄来天书,叫我来南荆拜访高人。
  • 五云在岘山,果得参寥子。
  • 岘山顶上五彩云霞笼罩,果然你参寥子隐居此地。
  • 肮脏辞故园,昂藏入君门。
  • 气度高昂辞别故乡,神采奕奕入你柴门。
  • 天子分玉帛,百官接话言。
  • 天子赐你玉帛,百官争着与你搭讪。
  • 毫墨时洒落,探玄有奇作。
  • 你挥毫如飞,器宇轩昂,探讨天地玄密,文字神奇。
  • 著论穷天人,千春秘麟阁。
  • 著作幽深,穷天人之理;可以高藏密阁留芳千古。
  • 长揖不受官,拂衣归林峦。
  • 你对皇上长揖不接受官职,拍拂衣袖,回归山林隐居。
  • 余亦去金马,藤萝同所欢。
  • 我也从翰林金马门辞别回山,喜爱山野是我们的共同爱好。
  • 相思在何处?桂树青云端。
  • 何处是我们理想境界?青云上端清香的桂花树。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    诗词荐赏