入彭蠡经松门观石镜缅怀谢康乐题诗书游览之志 李白 ⌹译文对照
  • 谢公之彭蠡,因此游松门。
  • 谢灵运先生曾经由此泛舟鄱阳湖,并游览松门山。
  • 余方窥石镜,兼得穷江源。
  • 我也刚刚从那里仰望山上的石镜,并顺流上达流水尽头。
  • 将欲继风雅,岂徒清心魂。
  • 此行是继承谢公的风雅传统和精神,不仅仅是来这里散心。
  • 前赏逾所穷,后来道空存。
  • 前辈的高见超迈,我辈何处寻真知?
  • 况属临泛美,而无洲诸喧。
  • 现在正临大水汛时期,浩浩洋洋,无比壮美,而没有江岸边激流的喧闹。
  • 漾水向东去,漳流直南奔。
  • 漾水向东方流去,漳水向正南方奔逝。
  • 空濛三川夕,回合千里昏。
  • 两水与湖交汇处的夜晚空空朦朦,蜿蜒千里,一派混沌。
  • 青桂隐遥月,绿枫鸣愁猿。
  • 天空明月隐蔽在青青的桂花树丛,愁猿的哀啼笼罩着翠绿的枫林。
  • 水碧或可采,金精秘莫论。
  • 江中也许可以采到碧绿的水玉,可是炼金丹的秘诀何处可寻?
  • 吾将学仙去,冀与琴高言。
  • 我要学仙去了,希望可以与仙人琴高谈心。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    诗词荐赏