唐铙歌鼓吹曲·东蛮 柳宗元 ⌹译文对照同步注释
  • 东蛮有谢氏,冠带理海中。
  • 谢氏:指东蛮首领谢元深。 冠带:借指士族、官吏。 海中:海,指黔西滇东之洱海。海中,指黔西到滇东之洱海一带。
  • 酋长元深谢氏裔,世袭为官东蛮中。
  • 自言我异世,虽圣莫能通。
  • 自称异世方外客,圣恩至道无以通。
  • 王卒如飞翰(hàn),鹏骞(qiān)骇群龙。
  • 飞翰:高飞之鸟。 :高飞貌。
  • 一日王师如鹏至,穿云破雾可惊龙。
  • 轰然自天莫,乃信神武功。
  • 轰然霹雳从天降,元深始识神武功。
  • 系虏(lǔ)君臣人,累累来自东。
  • 累累:接连成串,言其多也。
  • 君臣系颈为俘虏,纷纷北面而朝贡。
  • 无思不服从,唐业如山崇。
  • 臣民君王思归顺,李唐伟业如山崇。
  • 百辟拜稽(qǐ)首,咸愿图形容。
  • 百辟:辟,唐王的人。百辟,引申为众蛮夷头目。
  • 蛮夷头目拜天子,愿绘陛下英武容。
  • 如周王会书,永永传无穷。
  • 犹若西周《王会书》,世世代代传无穷。
  • (suī)(xū)万状乖,咿(yī)(wà)九译重。
  • 睢盱:朴素貌,亦有仰视之意。 :行为欠正常。 咿嗢:言语不明。
  • 蛮夷面圣百态现,言语九译方可通。
  • 广(guàng)轮抚四海,浩浩如皇风。
  • 广轮:东西为广,南北为轮,指土地面积。引申为大唐。
  • 唐王恩宠及四海,臣民共沐大唐风。
  • 歌诗铙鼓间,以壮我元戎。
  • 铙鼓声中歌诗颂,壮我军威气如虹。

  •   柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
      诗人盼统一颂太平的爱国情怀,在《东蛮》中表现得更为突出。李世民登基后,各国诸侯、四方蛮夷均朝拜请服,全国上下一片娱乐升平,诗人追怀当年情景,喜不自禁,绘形绘声绘色地描述了东蛮首领谢元深来朝的盛况,“如周王会书,永永传无穷”,“广轮抚四海,浩浩如皇风”。言下之意,当朝皇帝宪宗,可否从中得到借鉴呢?“胜地不常,盛筵难再”,可悲乎?这首诗,乐中寓哀,可谓一绝。

    展开显示全文

    诗词荐赏