• 十五入汉宫,花颜笑春红。
  • 十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。
  • 君王选玉色,侍寝金屏中。
  • 玉色:美女。金屏:锦帐。
  • 君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。
  • (jiàn)枕娇夕月,卷衣恋春风。
  • 卷衣:侍寝的意思。
  • 柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。
  • 宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
  • 赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。
  • 可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。
  • 沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
  • 但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。
  • 一朝不得意,世事徒为空。
  • 在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。
  • (sù)(shuānɡ)换美酒,舞衣罢雕龙。
  • 一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。
  • 寒苦不忍言,为君奏丝桐。
  • 丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。
  • 那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。
  • 肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
  • 忡忡:忧虑的样子。
  • 肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    (1)玉色:美女。(2)金屏:锦帐。(3)(4)荐枕:侍寝。(5)卷衣:侍寝的意思。(6)(7)赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。(8)(9)(10)(11)鹔鹴换美酒:司马相如初与卓文君还成都,家里十分贫困,曾用鹔鹴换美酒喝。鹔鹴,传说中的神鸟。另一说为“骕骦”,骏马名。(12)(13)丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。(14)(15)忡忡:忧虑的样子。

      《怨歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗借美人在宫中的得宠与失宠不定的悲惨命运,来抒发诗人自己得不到君王恩宠的失意心情。

    展开显示全文

    诗词荐赏