柳含烟·御沟柳 毛文锡 同步注释
  • 御沟柳,占春多,半出宫墙婀(ē)(nuó)。有时倒影蘸(zhàn)轻罗,麴(qū)尘波。  昨日金銮(luán)巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
  • 御沟柳:宫苑中皇家所植的柳树。 御沟:禁苑中的流水渠。 婀娜:柔细而俏美的样子。 蘸轻罗:如轻罗绸沾渍于水中。 :在水或其他液体里沾一下。 麴尘波:荡漾着浅黄色的微波。 金銮:唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。 上苑:供帝王玩赏、打猎的园林。 :压,这儿是吹的意思。

  • 唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
    (1)御沟柳:宫苑中皇家所植的柳树。(2)御沟:禁苑中的流水渠。(3)婀娜:柔细而俏美的样子。(4)蘸轻罗:如轻罗绸沾渍于水中。(5):在水或其他液体里沾一下。(6)麴尘波:荡漾着浅黄色的微波。(7)金銮:唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。(8)上苑:供帝王玩赏、打猎的园林。(9):压,这儿是吹的意思。
    诗词荐赏