从军行 李昂 同步注释
  • 汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。
  • 燕支山:一名删丹山,在丹州删丹县南五十里。东西百余里,南北二十里,水草茂美。
  • 塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。
  • 阴山瀚海千万驱,此日桑河冻流水。
  • 稽洛川边胡骑来,渔阳戍驱烽烟起。
  • 稽洛:山名,即稽洛山。 渔阳:地名。战国燕置渔阳郡,秦汉治所在渔阳(今北京市密云县西南)。《史记·陈涉世家》“二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。”唐玄宗天宝元年(742)改蓟州为渔阳郡,治所在渔阳(今天津市蓟县)。唐?杜甫《后出塞》诗之四“渔阳豪侠地,击鼓吹笙竽。”
  • 长途羽檄何相望,天子按剑思北方。
  • 羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂。
  • 幽陵异域风烟改,亭障连连古今在。
  • 夜闻鸿雁南渡河,晓望旌旗北临海。
  • 塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛。
  • 遥裔:遥远。隋?卢思道《河曲游》诗“丰丛鸡树密,遥裔鹤烟稠。”
  • 玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝。
  • 城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人。
  • 戎衣不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。
  • 骖cān:同驾一车的三匹马。有时也指位于两边的马。
  • 杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血。
  • 匈奴未灭不言家,驱逐行行边徼赊。
  • 边徼jiào:亦作“邉徼”。边境。赊shē,距离远。
  • 归心海外见明月,别思天边梦落花。
  • 天边回望何悠悠,芳树无人渡陇头。
  • 陇头:陇山。借指边塞。
  • 春云不变阳关雪,桑叶先知胡地秋。
  • 田畴不卖卢龙策,窦宪思勒燕然石。
  • 田畴:泛指田地。
  • 麾兵静北垂,此日交河湄。
  • 麾huī,指挥。
  • 欲令塞上无干戚,会待单于系颈时。
  • 干戚:亦作“干鏚”。盾与斧。古代的两种兵器。也是武舞所执的舞具。指征战。 单chán于:汉时匈奴君长的称号。

  •   李昂(并非唐文宗李昂),诗作很少,全唐诗中仅存其二首,他的生平事迹也记载极少,只知道他在开元时任考功员外郎。虽然李昂在唐代诗人里毫无名气,存诗也少,但他的诗作还是相当不错的,写得激越豪壮,恰似一曲嘹亮雄健的军中乐章,能从中感受到大唐盛时那贲张的血脉。

      1、意象宏阔:唐代边塞诗多有从大处落笔,写奇情壮景的特色,本诗也不例外。比如像“塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关”、“阴山瀚海千万里”、“塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛”等句,都写得气势磅礴。

      2、对仗精美:本诗虽是七言歌行体,但其中有不少的句子运用律句的特色,声韵上讲究平仄相对,对仗也工整巧妙。如:“羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂”、“玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝”、“杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血”等等,都使诗句显得有堂堂之阵、正正之师般的整饬气象。

      3、铁血柔情:此诗主旋律是雄壮慷慨的,但并非一味地心如铁石,毫无亲情、爱情可言。本诗从“杨叶楼中不寄书”(杨叶楼,应指征人妻子所居之楼)开始,转入柔情款款、音韵轻柔舒缓的另一个乐章,词语也清丽起来,像“杨叶楼”、“莲花剑”、“海外明月”、“天边落花”等,一下子就将人们的思绪带到那渴望已久的家乡,想起那楼头窗前终日翘首凝望的红颜佳人。

      4、基调昂扬:此诗作为盛唐的边塞诗,透出一股立功立业的高昂之气,虽然战事艰苦凶险――“塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛”、“城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人”,虽然思乡思亲情切――“归心海外见明月,别思天边梦落花”、“杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血”,但是众将士抱着“匈奴未灭不言家”的决心和斗志,不把敌虏首脑打得投降(单于系颈)不罢休,这句“欲令塞上无干戚,会待单于系颈时”,说得相当豪迈,和李白诗“不破楼兰终不还”的精神是一致的,都反映了盛唐当年那种“犯强汉者,虽远必诛”的气概。

      这首诗用典较多,害得江湖夜雨搬来辞源,找了半天,这可能在一定程度上影响了这首诗的传播。注意该诗中好多典故并非实指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝当时作战的地方,这里只是借用汉代典故而已。这些典故,对于唐代的读书人来说,是大家熟知的事情,并非生僻之词,只是流传到我们今天,就并非人人都一目了然了。

    展开显示全文

    诗词荐赏