• 春尽杂英歇,夏初芳草深。
  • 杂英:各池花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。” :凋零。花、木、草枯萎。 芳草深:指已经是暮春时节。
  • 暮春时分,各池花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。
  • (xūn)风自南至,吹我池上林。
  • 薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
  • 和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。
  • 绿蘋(pín)散还合,赪(chēng)鲤跳复沉。
  • 绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿池,夏天开小白花。 赪鲤:赪指红池,赪鲤指红鲤鱼。
  • 风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。
  • 新叶有佳池,残莺犹好音。
  • 残莺:指晚春的黄莺鸣声。
  • 树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。
  • 依然谢家物,池酌(zhuó)对风琴。
  • 谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。
  • 我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。
  • 惭无康乐作,秉(bǐng)笔思沉吟。
  • :拿着;握着。 沈吟:沉吟。
  • 我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。
  • 境胜才思劣,诗成不称心。
  • 境胜:景池优美。
  • 周围景池优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。

  •   白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
    诗词荐赏