• 君为女萝草,妾作菟(tù)丝花。
  • 女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。 菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。
  • 新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。
  • 轻条不自引,为逐春风斜。
  • :避开,退却。
  • 女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。
  • 百丈托远松,缠绵成一家。
  • :寄托,依靠。
  • 新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。
  • 谁言会面易,各在青山崖。
  • 谁说见一面很容易,我们各自在青色山崖的两边。
  • 女萝发馨香,菟丝断人肠。
  • 君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。
  • 枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
  • :争逐,比赛。
  • 妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。
  • 生子不知根,因谁共芬芳。
  • 我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧?
  • 中巢(cháo)双翡(fěi)翠,上宿紫鸳鸯。
  • 若识二草心,海潮亦可量。
  • 上宿:指睡觉。
  • 夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
      盛唐时期,李白由于得不到皇上和高官的赏识,空叹才华无处施展;而妇女不得宠,日日独守空闺,二者内心皆是孤苦寂寞的,,相似之处颇多,所以李白借怨妇来表达自己的失意情怀。

    展开显示全文


      这是一首怨妇诗。李太白乃浪漫主义豪放派诗人。很多作品均狂放不羁,如“飞流直下三千尺”、“黄河之水天上来”等等。细腻的描写风花雪月、儿女情长的作品不是太多。

      “君为女萝草,妾作冤丝花”。古人常以“菟丝”、“女萝”比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 。冤丝花为曼生植物,柔弱,茎细长略带黄色,常常缠绕在其他植物之上;女萝草为地衣类植物,有很多细枝。诗人以“菟丝花”比作妻妾,又以「女萝草」比喻夫君,意谓新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。即所谓“百丈托远松,缠绵成一家”。

      “女萝发馨香,菟丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬”。大意可能是说,夫君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。

      “生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯”。我只想用一个字来理解——怨。过去,男主外、女主内。妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧?

      “若识二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明态度:夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。大约相当于今天的“海枯石烂不变心”吧!

    展开显示全文

    诗词荐赏