• (huì)草生山北,托身失所依。
  • 蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
  • 蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
  • 植根阴崖侧,夙(sù)夜惧危颓(tuí)
  • 阴崖:背阳的山崖。 夙夜:朝夕,日夜。 :原指危险,这里是高处之意。 :坠落。
  • 蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
  • 寒泉浸我根,凄风常徘(pái)(huái)
  • 徘徊:回旋往返,意为随风摇摆。
  • 冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
  • 三光照八极,独不蒙(méng)余晖(huī)
  • 三光:指日、月、星的光芒。 八极:八方之极远之地,极言其远。 :蒙受,承受。 余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
  • 日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
  • (pā)叶永雕瘁(cuì),凝露不暇(xiá)(xī)
  • :花。 :同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。 :闲暇。 :消失,逝去。
  • 花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
  • 百卉(huì)皆含荣,己独失时姿。
  • 百卉:百花。 :花木的花。 时姿:时节下的姿态。
  • 百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
  • 比我英芳发,鶗(tí)(jué)鸣已衰。
  • :等到。 鶗鴂:杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。
  • 待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。

  •   繁钦(?-218)字休伯,东汉颍川(今河南禹县)人。曾任丞相曹操主簿,以善写诗、赋、文章知名于世。
      作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。 于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。

    展开显示全文


      在古代的咏兰诗中,大多是赞美兰花的高洁品性的,然而该首咏兰诗与一般咏兰诗不同,它咏叙了兰花因托身非地而遭遇的不幸。

      全诗可分为两个部分。从“蕙草生山北”至“独不蒙馀晖”为第一部分。写兰花所生长的环境。“蕙草生山北,托身失所依”是总写,兰花生长山的北面,生非其地。接下来“植根”六句,是具体描写这一恶劣的环境。

      在这恶劣的环境中,幼小的生命怎么生活。诗的后半部分就着重描述了在险恶环境中的蕙草是怎样顽强抗争的。但任凭环境再恶劣,蕙草也没有丢掉自己的芳香,尽管百花都已开过,蕙草也在最后一个发出了动人心魄的芳香,即使这芳香姗姗来迟,却显示了一种精神,一种顽强的、百折不挠的精神。但是蕙草刚刚发出芬芳,却又到了百花凋谢的季节,对于花草来说,开花吐香是其一生最辉煌的时期,然后蕙草的辉煌是如此的短暂。诗到这里,黯然而收,透出一种不言而伤的情调,诗人对此寄予了深深的同情与惋惜。

      诗人身处东汉末年,当时各个势力割据,社会动荡不安,民不聊生。诗作也正是反映了一部分中下层文士的极端苦闷又不甘沉沦的情绪,诗中那个阴冷凄清的环境正是东汉社会黑暗的一个侧面写照。

      全诗采用“比兴”的手法,“怨而不怒”的态度,并用叙事体第一人称的口气,以形象的语言把咏物与身世之慨结合的天衣无缝,表现的感情有时哀怨动人,生动形象。

    展开显示全文

    诗词荐赏