范饶州坐中客语食河豚鱼 梅尧臣 ⌹译文对照同步注释
  • 春洲生荻(dí)芽,春岸飞杨花。
  • 荻芽:荻草的嫩芽,又名荻笋,南方人用荻芽与河豚同煮作羹。 杨花:即柳絮。
  • 春天,水边的小洲生出了嫩嫩的荻芽,岸上的杨柳吐絮,满天飞花。
  • 河豚当是时,贵不数鱼虾。
  • 不数:即位居其上。
  • 河豚鱼在这时候上市,价格昂贵,超过了所有的鱼虾。
  • 其状已可怪,其毒亦莫加。
  • 莫加:不如,比不上。
  • 河豚的样子已足以让人觉得奇怪,毒性也没什么食物能比上它。
  • 忿腹若封数(shǐ),怒目犹吴蛙。
  • 封数:大猪。 怒目:瞪着眼睛。 吴蛙:吴地青蛙。
  • 鼓动的大腹好像一头大猪,突出双眼,又如同吴地鼓腹的青蛙。
  • (páo)煎苟失所,入喉为镆(mò)(yé)
  • “庖煎”句:说如果烹调得不得法。 镆铘:古代宝剑名。
  • 烧煮如果不慎重不得法,吃下去马上丧命,就像遭到利剑的宰杀。
  • 若此丧躯体,何须资齿牙?
  • 资齿牙:犒赏牙齿,这里指吃。
  • 像这样给人生命带来伤害的食物,人们又为什么要去吃它?
  • 持问南方人,党护复矜夸。
  • 党护:袒护。 矜夸:自夸,这里指对河豚夸赞不绝。
  • 我把这问题请教南方人,他们却对河豚赞不绝口,夸了又夸。
  • 皆言美无度,谁谓死如麻!
  • 美无度:美无度,极言其美无比。 死如麻:死去的人像麻一样多。
  • 都说这鱼实在是味道鲜美,闭口不谈毒死的人多如麻。
  • 我语不能屈,自思空咄(duō)(jiē)
  • 咄嗟:叹息。
  • 我没办法驳倒他们,反复思想,空自嗟讶。
  • 退之来潮阳,始惮飧笼蛇。
  • “退之”二句:退之即韩愈。
  • 韩愈来到潮阳,开始时也怕吃蛇。
  • 子厚居柳州,而甘食虾蟆。
  • 子厚:柳宗元。柳宗元谪柳州,韩愈有《答柳柳州食虾蟆》诗,中有“而君复何为,甘食比豢豹”句。
  • 柳宗元到了柳州,没多久就坦然地吃起了虾蟆。
  • 二物虽可憎,性命无舛(chuǎn)差。
  • 舛差:差错,危害。
  • 蛇和虾蟆形状虽然古怪,令人厌恶,但对人的性命没什么妨害,不用担惊受怕。
  • 斯味曾不比,中藏祸无涯。
  • :岂,难道。
  • 河豚鱼的味道虽然超过它们,但隐藏的祸患无边无涯。
  • 甚美恶亦称,此言诚可嘉。
  • :相当。
  • 太美的东西一定也很恶,古人这句话可讲的一点也不差。

  •   梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
      1038年(景祐五年),梅尧臣将在建德县(今属浙江)卸任,范仲淹时知饶州(治所在今江西波阳),约他同游庐山。在范仲淹席上,有人绘声绘色地讲起河豚这种美味,引起梅尧臣极大兴趣,写下此诗记下当时情景。

    展开显示全文


      诗虽然是率然成章,不像梅尧臣大多数作品经过苦吟雕琢,但诗风仍以闲远洗练为特色,尤多波折。全诗分五层写,中间多转折。首四句直写河豚鱼,即一般咏物诗的着题。诗说当春天小洲上生出荻芽,两岸柳树飘飞着柳絮时,河豚上市了,十分名贵。这四句诗,一向被人称道。一是由于起二句写景很得神似,而又以物候暗示河豚上市的时间;二是接二句明写,而以鱼虾为衬,说出河豚的价值。这样开篇,四平八稳,面面俱到。欧阳修分析说:“河豚常出于春末,群游而上,食絮而肥,南人多与荻芽为羹,云最美。故知诗者谓只破题两句,已道尽河豚好处。”陈衍《宋诗精华录》也说这四句极佳。不过,也有人指出,河豚上市在早春,二月以后就贱了,“至柳絮时,鱼已过矣”(宋孔毅父《杂记》)。宋叶梦得《石林诗话》对此又反驳说,待柳絮飞时江西人才吃河豚,梅诗并不错。略去事实不谈,可见这首诗在当时及后世影响都很大。此诗开篇很好,欧阳修曾说:“故知诗者诵止破题两句,已道尽何豚好处。”(《六一诗话》)

      以下八句忽作疑惧之词,为一转折。“其状已可怪,其毒亦莫加”,二句先总括。以下再分说其“怪”与“毒”。河豚之腹较其他鱼大,有气囊,能吸气膨胀,眼镜突出,靠近头顶,故形状古怪。诗人又加夸张,称其“腹若封豕(大猪)”、“目犹吴蛙(大蛙)”,加之“忿”、“怒”的形容,河豚的面目可憎也就无以复加了。而更为可畏的是,河豚的肝脏、生殖腺及血液含有毒素,假如处理不慎,食用后会很快中毒丧生。诗人用“入喉为镆铘(利剑)”作比喻,更为惊心动魄。诗人认为,要享用如此美味,得冒生命危险,是不值得的。“若此丧躯体,何须资齿牙”二句对河豚是力贬。

      但是,怕死就尝不着河豚的美味,而尝过河豚美味的人,则大有不怕死的人在。“持问南方人”以下,写自己与客人的辩驳。河豚既然这么毒,不应该去吃,可是问南方人,却说它的味道鲜美,闭口不谈它能毒死人的事。对此,作者发出了感叹。诗先引了韩愈在潮州见人吃蛇及柳宗元在柳州吃虾蟆的事作一跌,说似乎任何可怕的东西,习惯了也不可怕。在举了蛇及虾蟆,呼应了前面的“怪”字后,诗进一步呼应“毒”字,说蛇及虾蟆虽怪,但吃了对人没有妨害,而河豚则不然,“中藏祸无涯”。最后,作者得出结论:河豚鱼味很美,正如《左传》所说“甚美必有甚恶”,人们难道能不警惕吗?这样评论,表面上是揭示人们为求味道的适口而视生命不顾,取小失大;如果联系现实生活的各方面来看,是在讽刺人世间为了名利而不顾生命与气节的人。

      从“我语不能屈”句至篇终均写作者的反省。这部分可分两层。诗人先征引古人改易食性的故事,二事皆据韩愈诗。韩愈谪潮州,有《初南食贻元十八协律》诗说:“唯蛇旧所识,实惮口眼狞。开笼听其去,郁屈尚不平。”柳宗元谪柳州,韩愈有《答柳柳州食虾蟆》诗说:“余初不下喉,近亦能稍稍,……而君复何为,甘食比豢豹。”诗人综此二事,说可憎如“笼蛇”、“虾蟆”,亦能由“始惮”至于“甘食”,所以食河豚也是无可厚非。然而他又想到蛇与虾蟆虽形态丑恶,吃它们终究于性命无危害,不像河豚那样“中藏祸无涯”。联系上文,河豚的味道“美无度”,又是蛇与虾蟆所不可企及的。

      “美无度”,又“祸无涯”,河豚正是一个将极美与极恶合二而一的奇特的统一体。于是诗人又想起《左传》的一个警句:“甚美必有甚恶。”他认为以此来评价河豚,是再恰当不过的了。

      欧阳修说:“诗作于樽俎之间,笔力雄赡,顷刻而成,遂为绝唱。”《历代诗话》卷五十六载,刘原父因梅尧臣作这首诗,认为可称他为“梅河豚”。梅尧臣的诗力求风格平淡,状物鲜明,含意深远。欧阳修在《书梅圣俞稿后》说他“长于体人情,状风物,英华雅正,变态百出”,这首诗正符合这一评价。梅尧臣处在西昆体诗统治诗坛的年代,他反对堆砌词藻典故,主张学习风雅,提倡诗歌将下情上达、美刺时政,写了不少反映下层生活的诗。这首写河豚的诗,也是通过咏河豚,隐讽社会,所以被当作梅尧臣的代表作之一。欧阳修是梅尧臣的知己,清代姚莹《论诗绝句》有“宛陵知己有庐陵”句。欧阳修作诗学韩愈,喜发议论,杂以散文笔法,梅尧臣这首诗也带有这些特点,所以被欧阳修推为“绝唱”。欧阳修还在《书梅圣俞河豚诗后》说:“余每体中不康,诵之数过,辄佳。”还多次亲笔抄写这首诗送给别人。

    展开显示全文

    诗词荐赏