前有一樽酒行二首 李白 ⌹译文对照同步注释
  • 春风东来忽相过,金樽(zūn)(lù)酒生微波。
  • 渌酒:即清酒。
  • 春风东来,掩面而过。金樽渌酒,顿生微波。
  • 落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡(tuó)
  • :因饮酒而面红。
  • 可惜园中,落花纷纷,不堪其多。美人欲醉,醉颜朱酡。
  • 青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉(cuō)(tuó)
  • :堂前栏杆。 蹉跎:虚度光阴。
  • 可叹这青轩桃李能耐多久?流光欺人,岁月蹉跎。
  • 君起舞,日西夕。
  • 与君起舞,奈何太阳却要西下。
  • 当年意气不肯倾,白发如丝叹何益。
  • :超越。
  • 少年意气,不肯消磨。如今白发如丝,感叹又有何益?
  • 琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
  • “龙门”句:龙门,山名。名“龙门山”者共有四处。传说龙门山上桐树善作琴。
  • 奏起龙门绿桐所制的琴瑟,玉壶盛满美酒,酒清若空。
  • 催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。
  • 催弦拂柱:弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。拂读bì。 看朱成碧:形容酒喝得眼花缭乱,视觉模糊。
  • 催弦拂柱,琴声丁冬,与君痛饮,喝到看朱成碧,醉颜开始红润。
  • 胡姬(jī)貌如花,当垆(lú)笑春风。
  • 胡姬:古代西域出生的少数民族少女。一般泛指酒店中买酒的女子。 :酒店中安放酒瓮的土台子。
  • 胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。
  • 笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归?
  • 边笑春风,边舞罗衣,当此美景,你今天不醉,就是个傻蛋,还谈什么归宿?

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    诗词荐赏