怨歌行 班婕妤 同步注释
  • 新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。
  • :截断。“新裂”,是说刚从织机上扯下来。:生绢,精细的素叫做纨。齐地所产的纨素最著名。:一作“皎”。
  • 裁为合欢扇,团团似明月。
  • 团团:一作“团圆”。
  • 出入君怀袖,动摇微风发。
  • 常恐秋节至,凉飚夺炎热。
  • 弃捐箧笥中,恩情中道绝。
  • 箧笥:箱子。

  • 班婕妤(公元前48年―公元2年),名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家、著名才女,中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。善诗赋,有美德。初为少使,立为婕妤。《汉书·外戚传》中有她的传记。她也是班固、班超和班昭的祖姑。她的作品很多,但大部分已佚失。现存作品仅三篇,即《自伤赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。
    (1)这一篇旧以为班婕妤诗,或以为颜延年作,都是错误的。今据《文选》李善注引《歌录》作无名氏乐府《古辞》。属《相和歌·楚调曲》。(2):截断。“新裂”,是说刚从织机上扯下来。(3):生绢,精细的素叫做纨。齐地所产的纨素最著名。(4):一作“皎”。(5)团团:一作“团圆”。(6):急风。(7)箧笥:箱子。
    诗词荐赏