江行寄远 李白 ⌹译文对照
  • 刳木出吴楚,危槎百余尺。
  • 高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。
  • 疾风吹片帆,日暮千里隔。
  • 西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。
  • 别时酒犹在,已为异乡客。
  • 昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。
  • 思君不可得,愁见江水碧。
  • 刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
      此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。“别时酒犹在,已为异乡客。”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。

    展开显示全文

    诗词荐赏