送蹇秀才赴临洮 高适 ⌹译文对照同步注释
  • 怅望日千里,如何今二毛。
  • 二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。
  • 怅望一日千里,如今头上有了白发。
  • 犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。
  • 阳谷:地名,在今甘肃淳化北。
  • 还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。
  • 倚马见雄笔,随身唯宝刀。
  • 倚马:指倚马可待的敏捷才思。 雄笔:犹雄文。
  • 倚马可见纸笔,随身只带宝刀。
  • 料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)
  • 勋业:功业。
  • 预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。

  • 高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
      此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。

    展开显示全文

    诗词荐赏