同友人舟行游台越作 李白 ⌹译文对照同步注释
  • 楚臣伤江枫,谢客拾海月。
  • 屈原见江边红枫而悲吟,谢灵运想去拾海月。
  • 怀沙去潇湘,挂席泛溟渤。
  • 溟渤:海也。※
  • 屈原抱石沉下潇湘,谢灵运挂帆远渡大海。
  • 蹇予访前迹,独往造穷发。
  • 时运蹇屈的我也想访问前辈的足迹,独自驶向茫茫大海的尽头。
  • 古人不可攀,去若浮云没。
  • 古人没有机会再见,如同浮云一去不回。
  • 愿言弄倒景,从此炼真骨。
  • 我愿意玩弄海中倒景,从此修炼真骨金身。
  • 华顶窥绝溟,蓬壶望超忽。
  • 登天台华顶峰望断苍茫大海,窥探远处蓬莱岛的奥妙。
  • 不知青春度,但怪绿芳歇。
  • 不知道岁月是如何消失,反觉得绿树红花早衰。
  • 空持钓鳌心,从此谢魏阙。
  • 也不再有钓鳌的心事,也不想当官的事儿。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    (1)溟渤:海也。(2)(3)(4)(5)(6)(7)
    诗词荐赏