江上寄元六林宗 李白 ⌹译文对照同步注释
  • 霜落江始寒,枫叶绿未脱。
  • 秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。
  • 客行悲清秋,永路苦不达。
  • 游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。
  • 沧波眇川汜(sì),白日隐天末。
  • 川汜:水滨。
  • 大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。
  • 停棹依林峦,惊猿相叫聒(guō)
  • 在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。
  • 夜分河汉转,起视溟(míng)涨阔。
  • 夜分:夜半。河汉:即银河。
  • 中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。
  • 凉风何萧萧,流水鸣活活。
  • 活活:流水声。
  • 凉风萧萧,流水呜鸣。
  • 浦沙净如洗,海月明可掇(duō)
  • :拾取。
  • 江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。
  • 兰交空怀思,琼树讵(jù)解渴。
  • 琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》“思得琼树枝,以解长渴饥。”
  • 怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。
  • (xù)哉沧洲心,岁晚庶(shù)不夺。
  • :勉励。
  • 让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。
  • 幽赏颇自得,兴远与谁豁。
  • 兴远:意兴高远。:抒发。
  • 欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。

  •   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
    (1)川汜:水滨。(2)(3)(4)夜分:夜半。(5)河汉:即银河。(6)溟涨:大海。(7)(8)活活:流水声。(9)(10):拾取。(11)(12)琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》“思得琼树枝,以解长渴饥。”(13)(14):勉励。(15)(16)兴远:意兴高远。(17):抒发。
    诗词荐赏