diǎn
chóu
láng
📢
基本解释:
  1. 《旧唐书·后妃传上·中宗韦庶人》:“帝在 房州 时,常谓后曰:‘一朝见天日,誓不相禁忌。’及得志,受 上官昭容 邪説,引 武三思 入宫中,升御牀,与后双陆,帝为点筹,以为欢笑,丑声日闻于外。”后以“点筹郎”指 唐中宗。元 杨维桢《点筹郎》诗:“点筹郎,偶在侧,血指老人髯成戟。”
  2. 《旧唐书·后妃传上·中宗韦庶人》:“帝在 房州 时,常谓后曰:‘一朝见天日,誓不相禁忌。’及得志,受 上官昭容 邪説,引 武三思 入宫中,升御牀,与后双陆,帝为点筹,以为欢笑,丑声日闻于外。”后以“点筹郎”指 唐中宗。元 杨维桢《点筹郎》诗:“点筹郎,偶在侧,血指老人髯成戟。”
单字详解:
  • 點(diǎn)1.见“点”。  
  • 籌(chóu)1.见“筹”。  
  • 郎(láng)1.对年轻男子的称呼:大~。~才女貌。  2. 对某种人的称呼:货~。女~。  3. 旧时妻称夫或情人:~君。  4. 封建时代的官名:~中(a.古官名;b.中医医生)。侍~。员外~。  5. 姓。  
英文翻译:Point raising