tuó
rán
📢
基本解释:
  1. 饮酒脸红貌。
  2. 泛指脸红。
详细解释:
  1. 饮酒脸红貌。

    清 蒲松龄 《聊斋志异·萧七》:“六姊频犯,连引十餘爵,酡然逕醉。”

  2. 泛指脸红。

    清 宣鼎 《夜雨秋灯录·珊珊》:“﹝生﹞问:‘有婿家否?’女酡然久之,微嗔曰:‘夜深可寝,絮絮何为!’” 叶圣陶 《倪焕之》二四:“ 焕之 的眼光在 冰如 酡然的脸上转了个圈儿,心里混和着惋惜与谅解,想道:‘他衰老了!’”

单字详解:
  • 酡(tuó)1.饮酒后脸色变红,将醉:~颜。~然。  
  • 然(rán)1.对,是:~否。不~。不以为~。  2. 以为对,答应,信守:~纳(以为对而采纳)。~诺(许诺,信守诺言)。  3. 这样,如此:当~。~后。~则。  4. 表示一种语气(a.表决定,犹焉,如“寡人愿有言~”;b.表比拟,犹言一般,如“如见其肺肝~”)。  5. 用于词尾,表示状态:显~。忽~。飘飘~。  6. 古同“燃”。  
百科释义:tuó rán ㄊㄨㄛˊ ㄖㄢˊ酡然(1).饮酒脸红貌。 清 蒲松龄 《聊斋志异·萧七》:“六姊频犯,连引十馀爵,酡然迳醉。”(2).泛指脸红。 清 宣鼎 《夜雨秋灯录·珊珊》:“﹝生﹞问:‘有婿家否?’女酡然久之,微嗔曰:‘夜深可寝,絮絮何为!’” 叶圣陶 《倪焕之》二四:“ 焕之 的眼光在 冰如 酡然的脸上转了个圈儿,心里混和着惋惜与谅解,想道:‘他衰老了!’”英文翻译:Unexpectedly