chàng
chóu
📢
基本解释:
  • 以诗词互相唱和、互相酬答。
详细解释:
  • 亦作“唱酧”。亦作“ 唱詶 ”。以诗词相酬答。

    唐 白居易 《<因继集>重序》:“足下虽少我六七年,然俱已白头矣……而又未忘少年时心,每因唱酬,或相侮謔。” 金 元好问 《论诗》诗之二一:“窘步相仍死不前,唱醻无復见前贤。” 明 唐寅 《送行》诗:“此日伤离别,还家足唱詶。” 清 吴伟业 《送山东耿中丞青藜》诗:“幕中壮士争超距, 稷下 高贤共唱酬。” 叶圣陶 《倪焕之》十七:“吟诗填词,那是所谓唱酬,也算很了不起。”

单字详解:
  • 唱(chàng)1.依照乐(yuè ㄩㄝˋ)律发声:~歌。~腔。~段。~功。~和(hé ㄏㄜˊ)。歌~。  2. 高呼,大声叫:~名。~收。  3. 歌曲:唱个~儿。  4. 古同“倡”,倡导。  5. 姓。  
  • 酬(chóu)1.劝酒:~酢。  2. 用财物报答:~劳。~谢。~金。报~。  3. 交际往来:应(yìng )~。~对。~和(hè)(用诗词应答)。~唱(用诗词互相赠答)。  4. 实现愿望:壮志未~。  
英文翻译:an exchange of poems