成语解释:
- 死灰:烧余的灰烬;复:又;燎:燃烧。冷灰重新烧了起来。比喻已经停止活动的事物又重新活动起来
结构用法:- 死灰复燎是一个主谓式结构的成语。作谓语、宾语;指失势的人重新得势
引经据典:- 清·豚庐《童子军·逼狱》:“这个使不得,若非斩草除根,全消祸种,定要死灰复燎,自惹飞灾。”
单字详解:- 死(sǐ):1.丧失生命,与“生”、“活”相对:~亡。~讯。~刑。~囚。~棋。~地。生离~别。~有余辜。 2. 不顾生命:~志(牺牲生命的决心)。~士(敢死的武士)。~战。 3. 固执,坚持到底:~心塌地。~卖力气。 4. 无知觉:睡得~。 5. 不活动,不灵活:~结。~理。~板。 6. 不通达:~胡同。~路一条。 7. 过时,失去作用:~文字。 8. 极,甚:乐~人。
- 灰(huī):1.物体燃烧后剩下的东西,经烧制后形成的产品:纸~。~烬。洋~。~飞烟灭。 2. 尘土:~尘。 3. 特指“石灰”:~墙。~膏。 4. 黑白之间的颜色:~色。~质(脑和脊髓的灰色部分)。~沉沉。 5. 志气消沉:心~意懒。
- 复(fù):1.回去,返:反~。往~。 2. 回答,回报:~命。~信。~仇。 3. 还原,使如前:~旧。~婚。~职。光~。~辟。 4. 再,重来:~习。~诊。~审。~现。~议。 5. 许多的,不是单一的:重(chóng)~。繁~。~杂。~姓。
- 燎(liáo):1.延烧:~荒。~原烈火。 2. 烫:~泡。 3. 照明。
英文翻译:Return to ashes