成语解释:
结构用法:- 拂衣远去是一个偏正式结构的成语。作谓语、定语;指辞官归隐
引经据典:- 《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。”
单字详解:- 拂(fú):1.拭,掸去:~拭。~尘。 2. 轻轻擦过:~晓。春风~面。微风~煦。 3. 甩动,抖动:~袖而去。 4. 违背,不顺:忠言~耳。~逆。
- 衣(yī):1.人穿在身上用以蔽体的东西:~服。~着(zhuó)。~冠。~架。~锦还(huān)乡。 2. 披或包在物体外面的东西:炮~。糖~。肠~。 3. 中医把胎盘和胎膜统称为“胞衣”。 4. 姓。
- 远(yuǎn):1.距离长,与“近”相对:~方。~道。~程。~景。~足(较远的徒步旅行)。~见(远大的眼光)。~虑。~谋。~客。遥~。~走高飞。舍近就~。 2. 时间长:~古。~祖。长~。永~。 3. 关系疏,不亲密:~亲。疏~。~支。 4. 深奥:言近旨~。 5. 姓。
- 去(qù):1.离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对:~处。~路。~国。 2. 距离,差别:相~不远。 3. 已过的,特指刚过去的一年:~年。~冬今春。 4. 除掉,减掉:~掉。~皮。~势(a.阉割;b.动作或事情终了时的气势)。 5. 扮演戏曲中的角色:他~男主角。 6. 用在动词后,表示趋向:上~。进~。 7. 用在动词后,表示持续:信步走~。 8. 汉语四声之一:~声(a.古汉语四声的第三声;b.普通话字调中的第四声)。
英文翻译:Wash clothes away