náo
zhí
wéi
📢
成语解释:
结构用法:引经据典:单字详解:
  • 挠(náo)1.搅,搅动:“使水浊者,鱼~之”。  2. 扰乱,阻止:~乱。阻~。  3. 弯曲(喻屈服):~曲(qū)。~折。~志(屈节从人)。百折不~。  4. 搔,轻轻抓:~痒。  
  • 直(zhí)1.不弯曲:~线。~角。~径。~立。~截了当。~觉(jué)。~观。  2. 把弯曲的伸开:~起腰来。  3. 公正合理:是非曲~。理~气壮。耿~。正~。  4. 爽快,坦率:~爽。~率(shuài)。~谏。~诚。~言不讳。  5. 一个劲儿地,连续不断:一~走。~哭。  6. 竖,与“横”相对:不要横着写,要~着写。  7. 汉字笔形之一,自上至下。  8. 姓。  
  • 为(wéi)1.做,行,做事:~人。~时。~难。不~己甚(不做得太过分)。  2. 当做,认做:以~。认~。习以~常。  3. 变成:成~。  4. 是:十两~一斤。  5. 治理,处理:~政。  6. 被:~天下笑。  7. 表示强调:大~恼火。  8. 助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家~?  9. 姓。(爲)  
  • 曲(qū)1.弯转,与“直”相对:弯~。~折(zhé)。~笔(a.古代史官不按事实、有意掩盖真相的记载;b.写文章时故意离题而不直书其事的笔法)。~肱而枕。~尽其妙。  2. 不公正,不合理:~说。~解(jiě)。委~求全。  3. 弯曲的地方:河~。  4. 偏僻的地方:乡~。  5. 姓。  6. 酿酒或制酱时引起发醇的东西:酒~。~霉。  
英文翻译:Bend straight into a tune