shàng
zhōng
kuì
📢
成语解释:
引经据典:单字详解:
  • 尚(shàng)1.还(hái ),仍然:~小。~未。~不可知。  2. 尊崇,注重:~武。~贤(a.崇尚贤人;b.《墨子》篇名,内容阐述墨子的一种政治主张)。  3. 社会上共同遵从的风俗、习惯等:风~。时~。  4. 矜夸,自负:自~其功。  5. 古,久远:“故乐之所由来者~矣,非独为一世之所造也”。  6. 庶几,差不多:~飨(希望死者来享用祭品之意)。  7. 姓。  
  • 虚(xū)1.空:~无。~实。~度。~名。~左(尊敬地空出左边的座位,古代以左为尊)。空~。乘~而入。  2. 不真实的:~伪。~假(jiǎ)。~妄。~惊。~夸。~构。~传。~张声势。  3. 内心怯懦:做贼心~。  4. 不自满:~心。谦~。~怀若谷(喻对人十分谦虚)。  5. 抽象的:~词。  6. 衰弱:~弱。~胖。~汗。~脱。气~。血~。  7. 星名,二十八宿之一。  8. 古同“墟”,大丘。  9. 古同“圩”,集市。  
  • 中(zhōng)1.和四方、上下或两端距离同等的地位:~心。当(dàng)~。~原。~华。  2. 在一定范围内,里面:暗~。房~。~饱。  3. 性质或等级在两端之间的:~辍(中途停止进行)。~等。~流砥柱。  4. 表示动作正在进行:在研究~。  5. 特指“中国”:~式。~文。  6. 适于,合于:~看。  
  • 馈(kuì)1.进献,进食于人:“凡王之~,食用六谷”。  2. 泛指赠送:~赠。~遗(wèi )。~送。~献。  
英文翻译:Feed the truth