成语解释:
- 须:胡须;和:混和,拌。剪掉胡须拌药。比喻上级体恤下属
结构用法:- 剪须和药是一个偏正式结构的成语。作宾语、定语;用于处事
引经据典:- 《新唐书·李勣传》:“帝乃自剪须以和药,及愈入谢,顿首流血。”
单字详解:- 剪(jiǎn):1.一种铰东西的用具:~刀。 2. 像剪子的东西:火~。夹~。~床。 3. 用剪子铰:~断。~开。~影。~报。~纸。~裁。 4. 除掉:~除。~灭。
- 须(xū):1.必得,应当:无~。莫~有。必~。务~。~要。 2. 等待,停留:~留(迟留,留待)。 3. 男人面上生的毛,胡子:~眉(男子的代称)。~生(传统戏剧角色名,即“老生”)。 4. 〔~臾〕片刻,一会儿。 5. 像胡须的东西:~根。触~。
- 和(huò):1.粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌:~药。奶里~点儿糖。~弄。~稀泥。 2. 量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳洗了三~水。
- 药(yào):1.可以治病的东西:~材。~物。补~。毒~。草~。中~。西~。~剂。~膳。~到病除。良~苦口。 2. 有一定作用的化学物品:火~。炸~。杀虫~。 3. 用药物救治:不可救~。 4. 毒死:~老鼠。 5. 古同“约”,缠。 6. 草名,即“白芷”。
唐朝初年,李勣忠心效力朝廷,皇帝认为他是一个可托付大事的人。一次李勣生了重病,医生说要用胡须作药引。皇帝立即自剪胡须给他当药引和药,不久李勣病愈入朝拜谢,磕头磕到流血。皇帝说:“这没什么,我是在为江山社稷考虑。”
英文翻译:Scissors and drugs