成语解释:
结构用法:- 云行雨洽是一个联合式结构的成语。作宾语、定语;指广施恩泽
引经据典:- 《乐府诗集·舞曲歌辞一·北齐文武舞歌》:“云行雨洽,天临地持。”
单字详解:- 云(yún):1.说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 2. 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 3. 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 4. 指中国“云南省”:~腿(云南省出产的火腿)。~烟(云南省出产的香烟)。
- 行(xíng):1.走:~走。步~。旅~。~踪。~百里者半九十。~云流水(喻自然不拘泥)。~远自迩。 2. 出外时用的:~装。~箧。~李。 3. 流通,传递:~销。风~一时。 4. 从事:进~。 5. 流动性的,临时性的:~商。~营。 6. 足以表示品质的举止行动:~径。品~。言~。操~。~成于思。 7. 实际地做:~礼。~医。~文。 8. 可以:不学习不~。 9. 能干:你真~。 10. 将要:~将毕业。 11. 古代指物质的基本元素:五~(“金”、“木”、“水”、“火”、“土”)。 12. 古诗的一种体裁:长歌~。 13. 汉字字体的一种:~书。 14. 姓。
- 雨(yǔ):1.从云层中降落的水滴:~水。~季。
- 洽(qià):1.跟人联系,商量:面~。接~。 2. 谐和:融~。 3. 广博,周遍:博识~闻。 4. 沾湿,浸润:内~五脏。
英文翻译:Be benevolent to the people