niú
bìng
📢
成语解释:
结构用法:引经据典:单字详解:
  • 牛(niú)1.哺乳动物,趾端有蹄,头上长一对角,是反刍类动物,力量很大,能耕田拉车,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物:~刀小试(喻有很大的本领,先在小事情上施展一下)。~黄。~角。  2. 星名,二十八宿之:~斗(指牛宿和斗宿二星)。  3. 喻固执或骄傲:~气。  4. 姓。  
  • 衣(yī)1.人穿在身上用以蔽体的东西:~服。~着(zhuó)。~冠。~架。~锦还(huān)乡。  2. 披或包在物体外面的东西:炮~。糖~。肠~。  3. 中医把胎盘和胎膜统称为“胞衣”。  4. 姓。  
  • 病(bìng)1.生物体发生不健康的现象:疾~。~症。~例。~痛。~情。~源。~愈。~变。~危。~逝。~榻。~残。  2. 缺点,错误:语~。通~。弊~。  3. 损害,祸害:祸国~民。  4. 不满,责备:诟~。  5. 烦躁,担忧:“郑人~之”。  
  • 卧(wò)1.睡倒,躺或趴:~倒。~铺。~室。~底(埋伏下来做内应,如“~~传中”)。~槽。~龙(喻隐居或尚未露头角的杰出人才)。~薪尝胆(形容刻苦自励,志图恢复)。藏龙~虎(喻潜藏着人才)。  2. 把去壳的鸡蛋放到开水里煮:~个鸡子儿。  
成语故事:朗读🎧
汉朝书生王章到京城长安读书,学习成绩十分优秀,因为家里很穷,只好与妻子躺在盖牛用的蓑衣里御寒。一天生病,他担心自己会死,与妻子在蓑衣里相对哭泣。后来当官,因看不惯汉成帝的舅舅王凤专权,不听妻子的劝告上书而被赐死
英文翻译:Sick with clothes and clothes